Social icons

10 COMMANDMENTS FOR FASHION SALES


La palabra REBAJAS aparece como una recompensa al final del arcoiris para los fashionistas pacientes. Es ese momento de la temporada donde atisbas -como quien consigue ver un mar en el desierto- un descuento de hasta el 70% sobre ese par de zapatos que te habían estado seduciendo durante meses… ¡A por ellos! Sin embargo hay una advertencia en este cuento, porque sí, detrás del brillo del letrero de tu tienda favorita se encuentra el peligro de morir arrollado. No pongas en riesgo tu integridad física (y moral) y apégate a los 10 mandamientos que te harán sobrevivir a las rebajas con ese par de botines Acne en mano por el 30% de su precio original. 3, 2, 1... ¡Aquí vamos!/ The word SALES appears as a reward at the end of the rainbow for the patient fashionistas. This is the moment of the season where you perceive -as one who gets to see a sea in the desert- a discount of 70% on that pair of shoes that had been seducing you for months... Go for them! However there is a warning in this story, because yes, behind the brightness of the sign of your favorite store there is the danger of dying. Don't jeopardize your physical (and moral) integrity and stick to the 10 commandments that will make you survive this sale season with that pair of Acne booties for just 30% of its original price. 3, 2, 1... Here we go!

1. Si conoces bien tu talla ya sabes lo que hay que hacer: COMPRAR POR INTERNET. Evita largas filas, llantos y tiritas en los pies./ If you know your size then you know what do: ONLINE SHOPPING. Avoid long lines, cries and bandages on your feet.

2. Las compras impulsivas son la peor forma de auto boicot. ¿Cuántas veces te has vuelto a poner ese vestido amarillo neón con cola de 25 metros? ¡¿Cuántas?!/ Impulsive shopping is the worst form of self-boycott. How many times have you wear that yellow neon dress with a 25-meter tail again? How many?!

3. ¿Ir a las rebajas con tu mejor amigo(a)? No queremos que te robe ese último cardigan de cashmere al 50%. Lo mejor es ir en soledad y sin presión de terceros./ Go to sales with your best friend? We don't want you to steal that last 50% cashmere cardigan. It is best to go in solitude and without pressure from third parties.

4. ¿Ir a las rebajas con tu pareja? Las causas de separación amorosa en ocasiones comienzan con la más simple provocación./ Go to sales with your partner? Sometimes amorous separations begin with the simplest provocation, think about it!

5. No, no hay que voltear a la sección de la nueva temporada. Más de una vez he pensado que eso también entra en rebajas y sólo la ilusión trae desilusión.../ No, don't turn around to the new season section. More than once I though that those clothes also goes into sales and disillusion takes what illusion gives...



6. ¿Poner un límite a tu presupuesto? Por supuesto ¿Hay un chaqueta Miu Miu en rebaja pero el precio se sigue saliendo de tu presupuesto? Hay excepciones a la regla.../ Is it necessary to set a budget? Or course! Is there a Miu Miu jacket on sale but the price is still going out of that budget? There are exceptions to the rule...

7. Las peleas y estirones en rebaja son reales, yo he estado ahí. ¿Pelear con uñas y dientes? Jamás ¿Mirar con persistencia y fiereza a quién te quiere quitar esa prenda? Puede funcionar.../ Fights and kicks are real, I've been there. Do we need to join the battle? Never, just look with persistence and fierceness to the persone that took away your dream dress...

8. Dí NO a las tendencias pasajeras. Esa estola de pelo en color rosa y esos zapatos Gucci con peluche te harán parecer ver como el tío cosa en un futuro no muy lejano./ Say NO to passing trends. That pink hair stole and those furry Gucci slippers will make you seem to look like Thing from The Addams Family in a not too distant future.

9. Haz una lista de las prendas y accesorios que de verdad necesitas: mini bolsos donde no cabe ni el móvil, zapatillas de pelo en colores chillones y 200 llaveros estilo Fendi. Mentira, mejor apuesta por básicos o cosas que admitan infinitas combinaciones./ Make a list of the garments and accessories you really need: mini bags where your mobile phone won't fit, bright colored hair shoes and 200 Fendi furry key chains. Lie, is better to bet on basics or things that support endless combinations.

10. No te dejes envenenar por mis consejos y... ¡Feliz shopping!/ Do not let yourself be poisoned by my advice and... Happy shopping!

Photo via Vogue UK by Patrick Demarchelier / Edit by Fungi

THE REASON WHY I LEFT AND... HAPPY NEW YEAR!


¡Bienvenido, 2017! Las primeras palabras tras una inesperada pausa en el blog son para recibir el año nuevo como se debe, con una dosis de optimismo que me haga ver que es posible recuperar la figura después de una ingesta desmedida de dulces, vino y solomillo./ Welcome, 2017! The first words after an unexpected pause in the blog are to receive the new year as it should, with a dose of optimism that makes me see that it is possible to lose some pounds after an excessive intake of sweets, wine and sirloin.

En esta ocasión no haré un balance, sino una declaración de intenciones donde el principal propósito no sea bajar de peso (porque de todas maneras no lo cumpliré), sino continuar llenando de inspiración este blog que por años ha alimentado mis ganas de ilustrar, de escribir y por supuesto de conocer a personas muy guay alrededor del mundo. / This time I won't make a balance, but a declaration of intentions where the main purpose is not to lose weight, but to continue to fill this inspirational blog that has fueled for years my desire to illustrate and share stories with cool people around the world.


¿Qué por desaparecí? Sinceramente no se trató de un detox digital como la vez pasada, de hecho mi ausencia surgió de un día para otro y fue algo que se me salió de las manos: un viaje en tren a Madrid por el trabajo (no, ni siquiera pude ver la ciudad), una mudanza inesperada (conseguir piso en Barcelona es una verdadera odisea) y una escapada a Escandinavia (que pronto compartiré con ustedes)… Apenas tenía tiempo para respirar y el blog se quedó sin contenido, pero sinceramente prefería el silencio a postear contenido que no fuera de calidad./ The reason why I left? Honestly it was not a digital detox like the last time, in fact my absence arose suddenly and it was something that got out of my hands: work trips to Madrid (I couldn't even see the city), an unexpected move to a new flat (getting a flat in Barcelona is a real odyssey) and a getaway to Scandinavia (I'll share it soon with you)... I barely had time to breathe and the blog ran out of content, but I sincerely preferred the silence instead of poor-quality content. 

 Ahora estoy de vuelta y con un cuaderno lleno de inspiración para crear nuevos posts y alguna que otra sorpresa que mantendré en secreto por ahora. Y aunque las redes sociales se han inundado de mensajes de odio hacía el 2016, yo prefiero decir “gracias por haberme acompañado en este viaje visual por un año más, a los nuevos y a los que ya llevan tiempo pasándose por aquí, a todos aquellos que me inspiran o me hacen el día con un comentario”. Bienvenido 2017, vamos por más aventuras./ Now I'm back and with a notebook full of inspiration to create new posts and a surprise that I will keep secret for now. And although social networks have been flooded with hateful message dedicated to 2016, I prefer to say "thank you for having accompanied me on this visual trip for one more year, to the new visitors and those who have already spent time here, to all those who inspire me or make my day with a comment". Welcome 2017 , let's go for more!

MEET THE CHARACTER: ADRIANA GASTÉLUM FROM FAKE LEATHER


1. Heels or Sneakers: SNEAKERS!
2. Digital or Printed: Digital for photos, printed for books
3. Dog or cat: I'm a cat lady
4. Coffee or tea: Coffee
5. Book or movie: Movie

En un mundo donde la palabra blogger ha adquirido connotaciones negativas, Adriana Gastélum destaca con FAKE LEATHER, un blog de inspiración real que deja de lado los outfits imposibles. El mérito de Adriana destaca desde el primer vistazo: cada post es casi un editorial y aún así, lejos de frivolizar la moda, la aterriza con la ayuda de la fotografía de su novio./ In a world where the word blogger has acquired negative connotations, Adriana Gastélum stands out with FAKE LEATHERa blog of real inspiration that leaves aside impossible outfits. Adriana's merit stands out from the first glance: every post is almost an editorial and yet, far from play down fashion, she knows how to land it with the help of her photographer boyfriend.

Adriana además escribe y cada uno de sus outfits cuenta una historia entre básicos con giros inesperados, gafas oversized, bolsos que son una declaración de estilo y mucho cuero (haciendo honor al nombre del blog). Hace unos días comí con Adriana en Barcelona para que me contara un poco más sobre su estilo, sus motivaciones y uno que otro secreto. ¿Listos para conocer más de ella?/ Adriana also writes and each of her outfits tells a story between basics with an unexpected twist, oversized sunnies, bags that are a statement of style and a lot of leather (honoring the name of the blog). A few days ago I shared lunch with Adriana in Barcelona and she told me a bit more about her style, her motivations and some secrets. Are you ready to know a more about her?


Nacida en México y afincada en Barcelona. Adriana es diseñadora gráfica de profesión, y alguna vez dejó de lado la idea de estudiar moda porque "de eso no se vive". Fake Leather comenzó como un blog informal entre proyectos escolares hasta su primera colaboración... Sí, la democratización de la moda apenas comenzaba y también su aventura como blogger, la cual guarda sus primeros recuerdos sobre moda en la máquina de coser de su abuela y en sus inicios como Lolita y fan del manga (y no, no se arrepiente)./ Born in Mexico and settled in Barcelona. Adriana is a graphic designer by profession, and once she left aside the idea of studying fashion because "you can not live on it". Fake Leather began as an informal blog between school projects until her first collaboration... Yes, the democratization of fashion was just the beginning and also her adventure as a blogger was just starting, keeping her earliest memories about fashion in her grandmother's sewing machine and in her Lolita phase (no, she has no regrets about it).

El éxito de Adriana va más allá de sus colaboraciones y de las cifras en sus redes sociales; la sola idea de saber que es posible vivir de algo que jamás planeó y la interacción con sus seguidores es incluso más valiosa que un bolso Chanel Boy y sin embargo explicarle a su familia y amigos que ser fashion blogger es THE BIG DEAL es tarea imposible: "Mi mamá dice que soy modelo, pero que no soy modelo. Entonces sólo le digo que estoy bien y que ropa no me falta"./ Adriana's success goes beyond her collaborations and the numbers on her social media; the idea of knowing that it is possible to live on something she never planned and the interaction with her followers is even more valuable than a Chanel Boy bag and yet it is impossible to explain to her family that being a fashion blogger is THE BIG DEAL: "My mom says... well, she's model but she's not a model. Then I just tell her that I'm fine and that I have enough clothes".


¿Su misión con Fake Leather? "Que la gente se de cuenta que no necesitas cosas nuevas ni gastar tanto, yo sigo usando algunas prendas que tengo desde hace 5 años y como blogger intento que la gente me vea como una chica normal, que viaja en metro y que hace el desayuno. Si me ves en la calle dime hola". Aunque me ha confesado que si su ropa pudiera hablar diría que es una mala madre y que la consideran una desorganizada... Adriana, no te juzgaremos, somos iguales. Aunado a esto Adriana considera que el reto más grande de los bloggers es siempre intentar mejorar: "Como eres tu propio jefe te puedes estancar, hay que dar un giro a los posts y no publicar un simple OOTD"./ Her mission with Fake Leather? "Make people realize that it is not necessary buying new things and spending too much, I still wear some clothes that I have for 5 years and as a blogger I want people to see me as a normal girl, the one who takes the metro and makes breakfast, please if you see me on the street say hi!". Although she has confessed that if her clothes could talk they would point her as a disorganized and bad mother... Adriana, we won't judge you, we are the same. Added to this, Adriana considers that the biggest challenge for bloggers is always to try to improve: "Since you are your own boss, you can stucked, so it is important to give a twist to every post and not only share a simple OOTD".


Y hablando sobre la fórmula de como destacar en el mundo blogger (algo así como la piedra filosofal en su versión millennial), siento decepcionarlos pero Adriana opina lo mismo que yo: "Hay que tener un blog por las razones correctas. No sabes las cantidad de correos que me llegan con la duda '¿cuánto tiempo tardaré en ganar seguidores?'. Antes la gente empezaba un blog con la intención de obtener otro trabajo (como el ejemplo de Andy Torres de Style Scrapbook), ahora con el boom de los influencers las perspectivas han cambiado..."/ And talking about the formula of how to stand out in the blogger world (something like the philosopher's stone in its millennial version), I'm sorry to tell you this but Adriana thinks the same thing as me: "You have to have a blog for the right reasons. I receive a lot of emails with the question 'How long will it take for me to gain followers?' A few years ago people started blogs with the intention of getting another job (like Andy Torres from Style Scrapbook, for example), now with the boom of Influencers the prospects have changed..."

¿Lo que más le gusta a Adriana de la moda? Esa conexión inmediata con personas a las que les guste lo mismo. "Es como cuando te gusta un tipo de música y de repente encuentras a alguien a quien le gustan las mismas canciones". ¿Lo que más odia? El prejuicio de la gente sobre la moda y verla con como una mera superficialidad, ya que no toda la gente en este mundo necesariamente lo es. "En ocasiones las personas se ríen de algo que ellos mismos terminarían poniéndose en unos años"./ What is Adriana's favorite thing about fashion? That immediate connection with people who like it. "It's like when you love a type of music and suddenly you find someone who likes the same songs". What she hates the most? The prejudice of people about fashion, some of them see it as a mere superficiality, since not all people in this world necessarily is. "Sometimes people laugh at something that they themselves would end up wearing on in a few years".


Entre los planes de Adriana para Fake Leather se encuentran viajar más para contarlo e incluir a una segunda persona con un perfil diferente al de ella para demostrar que la moda es para todos./ Among Adriana's plans for Fake Leather are to travel more and include a second person on the blog, but with a different profil to her to show that fashion is for everyone.


Sin duda Adriana Gastélum es la prueba viviente de que la moda no sólo está para impresionar sino también para expresar. Al leer el blog de Adriana nos dan ganas de probar esa combinación que parecía imposible, de vivir la moda y de celebrar que vivimos en una época donde los blogs existen./ Undoubtedly Adriana Gastlélum is the living proof that fashion is not only to impress but also to express. Reading Adriana's blog makes us want to try that combination that seemed impossible, to live fashion and to celebrate that we live in an era where blogs exist.

All photos via Fake Leather / Edits by Fungi Express
All artwork by Pablo Parra. Please ask permission before using. FUNGI EXPRESS All rights reserved. Powered by Blogger.