Social icons

10 COMMANDMENTS FOR FASHION SALES


La palabra REBAJAS aparece como una recompensa al final del arcoiris para los fashionistas pacientes. Es ese momento de la temporada donde atisbas -como quien consigue ver un mar en el desierto- un descuento de hasta el 70% sobre ese par de zapatos que te habían estado seduciendo durante meses… ¡A por ellos! Sin embargo hay una advertencia en este cuento, porque sí, detrás del brillo del letrero de tu tienda favorita se encuentra el peligro de morir arrollado. No pongas en riesgo tu integridad física (y moral) y apégate a los 10 mandamientos que te harán sobrevivir a las rebajas con ese par de botines Acne en mano por el 30% de su precio original. 3, 2, 1... ¡Aquí vamos!/ The word SALES appears as a reward at the end of the rainbow for the patient fashionistas. This is the moment of the season where you perceive -as one who gets to see a sea in the desert- a discount of 70% on that pair of shoes that had been seducing you for months... Go for them! However there is a warning in this story, because yes, behind the brightness of the sign of your favorite store there is the danger of dying. Don't jeopardize your physical (and moral) integrity and stick to the 10 commandments that will make you survive this sale season with that pair of Acne booties for just 30% of its original price. 3, 2, 1... Here we go!

1. Si conoces bien tu talla ya sabes lo que hay que hacer: COMPRAR POR INTERNET. Evita largas filas, llantos y tiritas en los pies./ If you know your size then you know what do: ONLINE SHOPPING. Avoid long lines, cries and bandages on your feet.

2. Las compras impulsivas son la peor forma de auto boicot. ¿Cuántas veces te has vuelto a poner ese vestido amarillo neón con cola de 25 metros? ¡¿Cuántas?!/ Impulsive shopping is the worst form of self-boycott. How many times have you wear that yellow neon dress with a 25-meter tail again? How many?!

3. ¿Ir a las rebajas con tu mejor amigo(a)? No queremos que te robe ese último cardigan de cashmere al 50%. Lo mejor es ir en soledad y sin presión de terceros./ Go to sales with your best friend? We don't want you to steal that last 50% cashmere cardigan. It is best to go in solitude and without pressure from third parties.

4. ¿Ir a las rebajas con tu pareja? Las causas de separación amorosa en ocasiones comienzan con la más simple provocación./ Go to sales with your partner? Sometimes amorous separations begin with the simplest provocation, think about it!

5. No, no hay que voltear a la sección de la nueva temporada. Más de una vez he pensado que eso también entra en rebajas y sólo la ilusión trae desilusión.../ No, don't turn around to the new season section. More than once I though that those clothes also goes into sales and disillusion takes what illusion gives...



6. ¿Poner un límite a tu presupuesto? Por supuesto ¿Hay un chaqueta Miu Miu en rebaja pero el precio se sigue saliendo de tu presupuesto? Hay excepciones a la regla.../ Is it necessary to set a budget? Or course! Is there a Miu Miu jacket on sale but the price is still going out of that budget? There are exceptions to the rule...

7. Las peleas y estirones en rebaja son reales, yo he estado ahí. ¿Pelear con uñas y dientes? Jamás ¿Mirar con persistencia y fiereza a quién te quiere quitar esa prenda? Puede funcionar.../ Fights and kicks are real, I've been there. Do we need to join the battle? Never, just look with persistence and fierceness to the persone that took away your dream dress...

8. Dí NO a las tendencias pasajeras. Esa estola de pelo en color rosa y esos zapatos Gucci con peluche te harán parecer ver como el tío cosa en un futuro no muy lejano./ Say NO to passing trends. That pink hair stole and those furry Gucci slippers will make you seem to look like Thing from The Addams Family in a not too distant future.

9. Haz una lista de las prendas y accesorios que de verdad necesitas: mini bolsos donde no cabe ni el móvil, zapatillas de pelo en colores chillones y 200 llaveros estilo Fendi. Mentira, mejor apuesta por básicos o cosas que admitan infinitas combinaciones./ Make a list of the garments and accessories you really need: mini bags where your mobile phone won't fit, bright colored hair shoes and 200 Fendi furry key chains. Lie, is better to bet on basics or things that support endless combinations.

10. No te dejes envenenar por mis consejos y... ¡Feliz shopping!/ Do not let yourself be poisoned by my advice and... Happy shopping!

Photo via Vogue UK by Patrick Demarchelier / Edit by Fungi

THE REASON WHY I LEFT AND... HAPPY NEW YEAR!


¡Bienvenido, 2017! Las primeras palabras tras una inesperada pausa en el blog son para recibir el año nuevo como se debe, con una dosis de optimismo que me haga ver que es posible recuperar la figura después de una ingesta desmedida de dulces, vino y solomillo./ Welcome, 2017! The first words after an unexpected pause in the blog are to receive the new year as it should, with a dose of optimism that makes me see that it is possible to lose some pounds after an excessive intake of sweets, wine and sirloin.

En esta ocasión no haré un balance, sino una declaración de intenciones donde el principal propósito no sea bajar de peso (porque de todas maneras no lo cumpliré), sino continuar llenando de inspiración este blog que por años ha alimentado mis ganas de ilustrar, de escribir y por supuesto de conocer a personas muy guay alrededor del mundo. / This time I won't make a balance, but a declaration of intentions where the main purpose is not to lose weight, but to continue to fill this inspirational blog that has fueled for years my desire to illustrate and share stories with cool people around the world.


¿Qué por desaparecí? Sinceramente no se trató de un detox digital como la vez pasada, de hecho mi ausencia surgió de un día para otro y fue algo que se me salió de las manos: un viaje en tren a Madrid por el trabajo (no, ni siquiera pude ver la ciudad), una mudanza inesperada (conseguir piso en Barcelona es una verdadera odisea) y una escapada a Escandinavia (que pronto compartiré con ustedes)… Apenas tenía tiempo para respirar y el blog se quedó sin contenido, pero sinceramente prefería el silencio a postear contenido que no fuera de calidad./ The reason why I left? Honestly it was not a digital detox like the last time, in fact my absence arose suddenly and it was something that got out of my hands: work trips to Madrid (I couldn't even see the city), an unexpected move to a new flat (getting a flat in Barcelona is a real odyssey) and a getaway to Scandinavia (I'll share it soon with you)... I barely had time to breathe and the blog ran out of content, but I sincerely preferred the silence instead of poor-quality content. 

 Ahora estoy de vuelta y con un cuaderno lleno de inspiración para crear nuevos posts y alguna que otra sorpresa que mantendré en secreto por ahora. Y aunque las redes sociales se han inundado de mensajes de odio hacía el 2016, yo prefiero decir “gracias por haberme acompañado en este viaje visual por un año más, a los nuevos y a los que ya llevan tiempo pasándose por aquí, a todos aquellos que me inspiran o me hacen el día con un comentario”. Bienvenido 2017, vamos por más aventuras./ Now I'm back and with a notebook full of inspiration to create new posts and a surprise that I will keep secret for now. And although social networks have been flooded with hateful message dedicated to 2016, I prefer to say "thank you for having accompanied me on this visual trip for one more year, to the new visitors and those who have already spent time here, to all those who inspire me or make my day with a comment". Welcome 2017 , let's go for more!
All artwork by Pablo Parra. Please ask permission before using. FUNGI EXPRESS All rights reserved. Powered by Blogger.