Social icons

MEET THE CHARACTER: ADRIANA GASTÉLUM FROM FAKE LEATHER


1. Heels or Sneakers: SNEAKERS!
2. Digital or Printed: Digital for photos, printed for books
3. Dog or cat: I'm a cat lady
4. Coffee or tea: Coffee
5. Book or movie: Movie

En un mundo donde la palabra blogger ha adquirido connotaciones negativas, Adriana Gastélum destaca con FAKE LEATHER, un blog de inspiración real que deja de lado los outfits imposibles. El mérito de Adriana destaca desde el primer vistazo: cada post es casi un editorial y aún así, lejos de frivolizar la moda, la aterriza con la ayuda de la fotografía de su novio./ In a world where the word blogger has acquired negative connotations, Adriana Gastélum stands out with FAKE LEATHERa blog of real inspiration that leaves aside impossible outfits. Adriana's merit stands out from the first glance: every post is almost an editorial and yet, far from play down fashion, she knows how to land it with the help of her photographer boyfriend.

Adriana además escribe y cada uno de sus outfits cuenta una historia entre básicos con giros inesperados, gafas oversized, bolsos que son una declaración de estilo y mucho cuero (haciendo honor al nombre del blog). Hace unos días comí con Adriana en Barcelona para que me contara un poco más sobre su estilo, sus motivaciones y uno que otro secreto. ¿Listos para conocer más de ella?/ Adriana also writes and each of her outfits tells a story between basics with an unexpected twist, oversized sunnies, bags that are a statement of style and a lot of leather (honoring the name of the blog). A few days ago I shared lunch with Adriana in Barcelona and she told me a bit more about her style, her motivations and some secrets. Are you ready to know a more about her?


Nacida en México y afincada en Barcelona. Adriana es diseñadora gráfica de profesión, y alguna vez dejó de lado la idea de estudiar moda porque "de eso no se vive". Fake Leather comenzó como un blog informal entre proyectos escolares hasta su primera colaboración... Sí, la democratización de la moda apenas comenzaba y también su aventura como blogger, la cual guarda sus primeros recuerdos sobre moda en la máquina de coser de su abuela y en sus inicios como Lolita y fan del manga (y no, no se arrepiente)./ Born in Mexico and settled in Barcelona. Adriana is a graphic designer by profession, and once she left aside the idea of studying fashion because "you can not live on it". Fake Leather began as an informal blog between school projects until her first collaboration... Yes, the democratization of fashion was just the beginning and also her adventure as a blogger was just starting, keeping her earliest memories about fashion in her grandmother's sewing machine and in her Lolita phase (no, she has no regrets about it).

El éxito de Adriana va más allá de sus colaboraciones y de las cifras en sus redes sociales; la sola idea de saber que es posible vivir de algo que jamás planeó y la interacción con sus seguidores es incluso más valiosa que un bolso Chanel Boy y sin embargo explicarle a su familia y amigos que ser fashion blogger es THE BIG DEAL es tarea imposible: "Mi mamá dice que soy modelo, pero que no soy modelo. Entonces sólo le digo que estoy bien y que ropa no me falta"./ Adriana's success goes beyond her collaborations and the numbers on her social media; the idea of knowing that it is possible to live on something she never planned and the interaction with her followers is even more valuable than a Chanel Boy bag and yet it is impossible to explain to her family that being a fashion blogger is THE BIG DEAL: "My mom says... well, she's model but she's not a model. Then I just tell her that I'm fine and that I have enough clothes".


¿Su misión con Fake Leather? "Que la gente se de cuenta que no necesitas cosas nuevas ni gastar tanto, yo sigo usando algunas prendas que tengo desde hace 5 años y como blogger intento que la gente me vea como una chica normal, que viaja en metro y que hace el desayuno. Si me ves en la calle dime hola". Aunque me ha confesado que si su ropa pudiera hablar diría que es una mala madre y que la consideran una desorganizada... Adriana, no te juzgaremos, somos iguales. Aunado a esto Adriana considera que el reto más grande de los bloggers es siempre intentar mejorar: "Como eres tu propio jefe te puedes estancar, hay que dar un giro a los posts y no publicar un simple OOTD"./ Her mission with Fake Leather? "Make people realize that it is not necessary buying new things and spending too much, I still wear some clothes that I have for 5 years and as a blogger I want people to see me as a normal girl, the one who takes the metro and makes breakfast, please if you see me on the street say hi!". Although she has confessed that if her clothes could talk they would point her as a disorganized and bad mother... Adriana, we won't judge you, we are the same. Added to this, Adriana considers that the biggest challenge for bloggers is always to try to improve: "Since you are your own boss, you can stucked, so it is important to give a twist to every post and not only share a simple OOTD".


Y hablando sobre la fórmula de como destacar en el mundo blogger (algo así como la piedra filosofal en su versión millennial), siento decepcionarlos pero Adriana opina lo mismo que yo: "Hay que tener un blog por las razones correctas. No sabes las cantidad de correos que me llegan con la duda '¿cuánto tiempo tardaré en ganar seguidores?'. Antes la gente empezaba un blog con la intención de obtener otro trabajo (como el ejemplo de Andy Torres de Style Scrapbook), ahora con el boom de los influencers las perspectivas han cambiado..."/ And talking about the formula of how to stand out in the blogger world (something like the philosopher's stone in its millennial version), I'm sorry to tell you this but Adriana thinks the same thing as me: "You have to have a blog for the right reasons. I receive a lot of emails with the question 'How long will it take for me to gain followers?' A few years ago people started blogs with the intention of getting another job (like Andy Torres from Style Scrapbook, for example), now with the boom of Influencers the prospects have changed..."

¿Lo que más le gusta a Adriana de la moda? Esa conexión inmediata con personas a las que les guste lo mismo. "Es como cuando te gusta un tipo de música y de repente encuentras a alguien a quien le gustan las mismas canciones". ¿Lo que más odia? El prejuicio de la gente sobre la moda y verla con como una mera superficialidad, ya que no toda la gente en este mundo necesariamente lo es. "En ocasiones las personas se ríen de algo que ellos mismos terminarían poniéndose en unos años"./ What is Adriana's favorite thing about fashion? That immediate connection with people who like it. "It's like when you love a type of music and suddenly you find someone who likes the same songs". What she hates the most? The prejudice of people about fashion, some of them see it as a mere superficiality, since not all people in this world necessarily is. "Sometimes people laugh at something that they themselves would end up wearing on in a few years".


Entre los planes de Adriana para Fake Leather se encuentran viajar más para contarlo e incluir a una segunda persona con un perfil diferente al de ella para demostrar que la moda es para todos./ Among Adriana's plans for Fake Leather are to travel more and include a second person on the blog, but with a different profil to her to show that fashion is for everyone.


Sin duda Adriana Gastélum es la prueba viviente de que la moda no sólo está para impresionar sino también para expresar. Al leer el blog de Adriana nos dan ganas de probar esa combinación que parecía imposible, de vivir la moda y de celebrar que vivimos en una época donde los blogs existen./ Undoubtedly Adriana Gastlélum is the living proof that fashion is not only to impress but also to express. Reading Adriana's blog makes us want to try that combination that seemed impossible, to live fashion and to celebrate that we live in an era where blogs exist.

All photos via Fake Leather / Edits by Fungi Express

COZY IDEAS FOR WINTER DECORATING


Les voy a confesar una de mis metas a mediano plazo: lograr una decoración de aires escandinavos digna de aparecer en los boards de Pinterest más inspiradores. Sí, hay algunos retos del mundo moderno como los espacios reducidos en grandes ciudades que aún tenemos que superar, sin embargo creo que una buena planeación de diseño puede lograrlo todo./ I will confess one of my medium term goals: achieve a decoration with Scandinavian vibes in order to appear on the most inspiring Pinterest boards. Yes, there are some challenges in the modern world such as small spaces in big cities that we still have to overcome, but I think that good design planning can do it all!

Con el invierno a la vuelta de la esquina no sólo cambian las tendencias de moda, sino también las de decoración y algunos nuevos ornamentos y textiles nos seducen para ser incluidos en nuestro hogar y así lograr una vibra más invernal. En este post, me inspiré en los espacios de DOUGLAS ELLIMAN FLORIDA (una firma de biens racíces, afortunada de tener su sede en el tropical clima de Florida) les comparto algunos tips que le darán a sus estancias una sensación más acogedora, esto sin gastar una fortuna y por supuesto, aplicable a cualquier espacio, sin importar si alquilas un loft de 35 metros cuadrados o un gran apartamento./ Winter is just around the corner and clothes are not the only thing that change, but also decoration trends that seduce us to create a perfect cozy-ready room with ornaments and smart textiles. For this post I found inspiration in the interiors of  DOUGLAS ELLIMAN FLORIDA (a global real estate firm, fortunate to be based in the tropical climate of Florida) I share some tips that will give your place a more cozier sensation, without spending a fortune and of course, applicable to any space, regardless of whether you rent a 35 square meters loft or a large apartment.


¿Te gusta la onda Escandinava en temas de decoración y diseño? ¿Cómo haces para cambiar la decoración de estación en estación de manera inteligente?/ Do you like Scandinavian design and decoration? How do you change the decoration of your house from season to season but in a smart way?



Photos via Fashion Squad / Edits by Fungi Express

HOW TO BE A 90'S B*TCH


No es ningún secreto que los 90 hoy laten más fuerte que nunca, salir a la calle y encontrarte 24 pares de zapatillas Adidas Gazelle, sobredosis de chokers y parches suficientes para cubrir las chaquetas de cualquier país superpoblado es un hecho./ It's no secret that 90's trends are beating louder than ever, just go out and you'll find tons of Adidas Gazelle sneakers, chokers overdoses and enough patches to cover the jackets of any overpopulated country.

Por una parte me agrada y me hace sentir nostálgico, añorando los días en que mi Game Boy Color me brindaba más felicidad que el smartphone más poderoso del 2016... Pero por el otro lado me provoca un poco de miedo: ¿son los 90 lo suficientemente viejos para que la moda los tomé como 'inspiración que viene desde el pasado'? ¡Ayuda! Pero si El Rey León se estrenó apenas hace diez años... ¿O no?/ On one hand I like it and it makes me feel nostalgic, missing the days when my Game Boy Color gave me more happiness than the most powerful smartphone of 2016... But on the other hand it causes me fear: are 90's old enough for fashion to take them as 'inspiration that comes fron the past'? Help! The Lion King premiered just ten years ago... or not?!

Recuperemos nuestra obsesión por Winona y por Clarissa Lo Explica Todo de una manera inteligente y ponible, hoy te propongo 5 hitazos de los 90 que vuelven de manera remasterizada y que son combinables con los básicos de tu clóset para no terminar luciendo como El Príncipe de Bel-Air./ Let's recover our obsession for Winona and Clarissa explains it all in an intelligent and wearable way, today I propose you 5 pieces with inspiration from the 90s that are making a big comeback in a remastered way and the most important part? You can wear them with pieces you already have in your closet, so you won't end up looking like The Fresh Prince Of Bel-Air.


'YOU HAVE TO SEE THIS MOVIE'


Una caja de donuts, una manta y la cuenta de Netflix como plan de fin de semana...sí, mi vida en ocasiones es muy salvaje. Después de ver algunos episodios de Black Mirror (recomendados por mi amiga GLOWCHER en su blog) me dieron ganas de volver a los 90 donde el mayor logro tecnológico era mantener a tu tamagotchi con vida. ¿Por qué digo esto? Sé que lo repito muy a menudo pero conforme más avanza la tecnología, más son las aplicaciones, gadgets y recursos los que necesitamos para vivir de manera idónea./ A box of donuts, a blanket and Netflix as the perfect weekend plan... yes, sometimes my life is very wild, guys. After seeing some episodes of Black Mirror (recommended by my friend GLOWCHER in her blog) I wanted to go back to the 90's where the greatest technological achievement was to keep your tamagotchi alive. Why do I say this? I know that I repeat it very often but as technology advances, more are the apps, gadgets and resources that we need to live in the most ideal way.

Y hablando sobre vivir de manera idónea... ¿Cuántas series, libros, películas creen que es necesario consumir a la semana para ser socialmente aceptados? ¡Hey, hey! No me malinterpreten, soy un fan asiduo de todo esto y creo que no hay mejor plan que una buena película con una caja de pizza; pero con tantas ofertas en los medios nuestra capacidad de atención es similar a la de un pez y la sobreexposición hace que consumamos todo con tanta euforia que apenas disfrutamos de ese contenido audiovisual como se debe./ And talking about living ideally... How many series, books, movies per week are necessary to be socially accepted? Hey, hey! Do not get me wrong, I'm a regular fan of all this and I think there is no better plan thatn a good movie with a tasty pizza; but with so many offers in the media our attention capacity is similar to that of a fish and overexposure makes us consume everything with such euphoria that we hardly enjoy that audiovisual content as we should.

"Pablo, tienes que ver esto", "Pablo, debes de ver Doctor Strange", "¿Nunca has visto Game Of Thrones?", "¡Fuera de mi casa!", "¿No has escuchado lo nuevo de Solange?", "¿No has visto Narcos? Pff... tío". Ha llegado el momento donde tengo más series y pelis por ver que metas en la vida, entrando en el dilema de renunciar a mi trabajo, vida social y horas de sueño para poder ver todo lo que está de moda./ "Pablo, you have to see this", "Pablo, you must see Doctor Strange", "Have you never seen Game Of Thrones? Get out of my house!", "Haven't you heard Solange's new?", "Haven't you seen Narcos? Oh my gosh... You didn't". Trust me guys, I have more series and movies to watch than goals in my life, should I quit my work, social life and hours of sleep to be able to see everything that is labeled as #MustWatch?



Vivimos en la época del #TienesQueVerEsto y cada vez son menos las películas, series o canciones que sobreviven al hype de este frenesí ilimitado de contenido. No hablo de parar, pero creo que una de las habilidades que serán más valiosas en los próximos años es la de aprender a curar-seleccionar contenido en internet y así sacar el máximo provecho de él, sin terminar muertos en el intento./ We live in the time of #YouHaveToSeeThisMovie era and there are fewer movies, series or songs that survive the hype of this unlimited content frenzy. I don't talk about stopping, but I think one of the skills that will be most valuable in the next few years is to lear how to curse-select content on the internet and thus get the most out of it without ending up dead in the attempt.

Bueno me voy, que me quedan tres episodios por ver de The Crown para pasar el test de convivencia mañana con mi grupo de amigos. ¡Hasta el próximo post!/ Well, it's time to leave, I have to watch three more episodes of The Crown to pass the test of coexistence tomorrow with my friends. See you in the next post!

EVERY H&M FASHION DESIGNER COLLABORATION RANKED


La colaboración de la firma japonesa Kenzo con el gigante sueco H&M promete bastantes cosas: sudaderas con cabezas de tigre, estampados de leopardo a todo color y sobre todo filas que terminarán en peleas. El 3 de Noviembre se acerca y 250 tiendas H&M alrededor del mundo están listas para vestir sus escaparates con la más vibrante vegetación... ¡Rawr!/ The collaboration of the Japanese brand Kenzo with the Swedish fashion giant H&M promises many things: tiger sweatshirts, leopard prints full of color and above all, infinite lines that will end up in fights. November 3 is just around the corner and 250 H&M stores around the world are ready to dress their windows with the most vibrant vegetation... Rawr!

Hace algunos días leí un artículo de Vanity Fair España donde se ordenaban las colaboraciones de diseñadores con H&M de mejor a peor y he querido hacer lo mismo desde mi punto de vista (aunque no haya podido asistir a todas las ventas y mi único recuerdo sean los moretones y arañazos haciendo fila para Versace)./ A few days ago I read an article in Vanity Fair Spain with every H&M fashion designer collaboration, ranked from worst to best and I wanted to something similar but from my point of view (though I haven't attended all sales and my only memory are the bruises and scratches from the Versace sale).

Comenzadas por Karl Lagerfeld, estas colaboraciones ya son una tradición anual y se han convertido en uno de los acontecimientos más esperados a nivel mundial con resultados más que... $$$ sonido de la caja registradora $$$ prósperos; aunque más allá del dinero también funcionan como una herramienta de posicionamiento para todas las marcas involucradas. ¿Listos para un repaso de las colaboraciones de H&M ordenadas de peor a mejor? 3, 2, 1... ¡A luchar por ese Kenzo!/ Begun by Karl Lagerfeld, these collaborations are already an annual tradition and have become one of the most anticipated global events and the results are more than... $$$ sound of the cash register $$$ prosperous; beyond money these collaborations also function as a positioning tool for all the brands involved. Ready for a review of every H&M collaboration, ranked from worst to best? 3, 2, 1... Let's fight for that Kenzo!


16. ANNA DELLO RUSSO, 2012
La personalidad arrolladora de Anna Dello Russo tenía que ser fichada por H&M: gafas de sol con cocodrilos, maletas que jamás pasarían desapercibidas en un aeropuerto y una cantidad apabullante de dorado que daría para recubrir el Vaticano. Tal vez fue demasiado para la audiencia.../ The outlandish personality of Anna Dello Russo had to be hunted by H&M: sunglasses with crocodiles, suitcases that will never go unnoticed at the airport and an overwhelming amount of gold that could cover the whole Vatican. Maybe it was too much for the audience...


15. SONIA RYKIEL, 2010
Una de esas colecciones olvidadas pero que mantenía 100% el espíritu de la casa francesa: jerseys a rayas, vibras parisinas y colores vibrantes a precios asequibles. ¿Lo malo? La calidad y que muchas prendas eran demasiado 'similares'./ One of those forgotten collections, Sonia Rykiel x H&M maintained 100% the spirit of the French maison: striped jerseys, Parisian vibes and vibrant colors at an affordable price. The bad? The quality and all the pieces were too 'similar'.


14. MATTHEW WILLIAMSON, 2009
Los diseños del británico que venía de ser director creativo para Emilio Pucci mantenían ese espíritu alegre, fresco y tropical que tanto le caracteriza. La colección dividida en dos partes no tuvo tanta repercusión mediática (al menos comparada con otros casos) y ahora puedes encontrar las prendas en eBay hasta por 10 dólares./ The designs by the British fashion designer who came from being creative director for Emilio Pucci maintained that cheerful, fresh and tropical spirit that characterizes him. The collection was divided into two parts but it hadn't too much media coverage (at least compared to other cases) and now you can find some pieces of this collection on eBay for up to $10.


13. ALEXANDER WANG, 2014
Algunos me matarán por poner a Wang en esta posición del top, pero considero que su colaboración con H&M (a pesar de haber sido un fenómeno en redes y una especie de premonición de unas de las tendencias más usadas hoy en día) era más para incondicionales y fans de la marca con prendas que parecían ideadas para ir al gimnasio o practicar boxeo... En Ciudad de México me tocó encontrarme con algunas prendas en rebaja después de la venta./ Some will kill me for putting Wang in this position of the top, but I think his collaboration with H&M (despite being a phenomenon in social media and a kind of premonition of some of the trends we use a lot today) was more for unconditional fans of the brand with clothes that seemed designed to go to the gym or boxing... In Mexico City I found some clothes of the collection with discounts after the sale.


12. ROBERTO CAVALLI, 2007
Sí, vale... Las colecciones de H&M con diseñadores también son 'Made in China' pero su poder comunicativo va más allá de los euros acumulados: pavimentar el camino para aquellos que podrían representar clientes potenciales en un futuro. Cavalli quería acercarse a un público más juvenil y dejar de lado a sus clientas más exóticas. ¿Lo logró? Digamos que quedaron restos en las rebajas, aunque la melodía de la campaña se nos haya quedado pegada como un chicle./ Yes, okay... H&M collaborations with designers are also 'Made in China' but the communicative power goes beyond the accumulated euros: these collections are good to pave the way for those who could represent potential costumers in the future. Cavalli wanted to approach a younger audience and set aside their more exotic clients. What was accomplished? Some lefties remained in the sales, although the melody of the campaign got stucked on our heads like a bubblegum.


11. LANVIN, 2010
El ahora ex director creativo de Lanvin, Alber Elbaz había confesado alguna vez que no le interesaba crear una colección de masas. Algo ocurrió en su cabeza y aceptó el reto que decantó en volúmenes imposibles, colores chillones y filas infinitas./ The now former creative director of Lanvin, Alber Elbaz ever had confessed that he was not interested in creating a collection for the masses. Something happened in his head and he accepted the challenge that ended in impossible volumes, garish colors and endless rows.


10. JIMMY CHOO, 2009
Fue la primera colección donde se implementó el sistema de pulseras y aún así al día de hoy el peligro de muerte al asistir a una venta de H&M sigue latente. Los zapatos (el fuerte de la marca) se agotaron en minutos. Entre tachuelas, animal print y destellos, esta colección sigue en el ranking de las más vendidas./ It was the first collection that used the system of bracelets and still today the risk of death by attending to a H&M sale remains latent. The shoes (the highlight of this brand) sold out in minutes. Among tacks, animal print and glints, this collection still ranked as one of the most sold.


9. KARL LAGERFELD, 2004
Hace algunos años la idea de hacer asequibles las creaciones de marcas exclusivas a las grandes masas pudo haber escandalizado a más de uno. Hoy la iniciativa comenzada por Karl Lagerfeld en el 2004 es ya una tradición a la que muchas otras grandes cadenas de ropa se han sumado. ¿La colección? Mucho blanco y negro en una oda al look mítico de Lagerfeld. ¿Las ventas? Bien. ¿La relación del kaiser de la moda con el gigante sueco? No tan bien.../ A few years ago the idea of making an affordable version of the most iconic pieces of exclusive brands may have scandalized a few ones. Today the initiative begun by Karl Lagerfeld in 2004 is already a tradition that many other major clothing chains have imitated. The collection? Much black and white in an ode to Lagerfeld's legendary look. Sales? All right. The relationship of the kaiser of fashion with the Swedish brand? Not so good...


8. VIKTOR & ROLF, 2006
El resto de las prendas diseñadas por el dúo holandés quedó un poco eclipsado por el primer (y último) vestido de novia vendido por H&M. Al final, dicha prenda de 298 euros fue la menos vendida de la colección pero al menos se consiguieron inversores para Viktor & Rolf quienes venían de una mala racha económica. ¿Alguien sigue dudando del poder de estas colaboraciones?/ The rest of the garments designed by the Dutch duo was somewhat overshadowed by the first (and last) wedding dress sold by H&M. At the end, this dress of 298 euros was the least selling piece of the collection but at least this collaboration caught the attention of some investors who decided to buy a part of Viktor & Rolf who came from a poor economic streak. Does anyone still doubt about the power of these collaborations?


7. ISABEL MARANT, 2013
Algunos catalogan esta colección como una de las mejores, y si bien es cierto que las prendas mantenían esa onda boho tan característica de la diseñadora francesa, muchos han recalcado sus mayores errores: el precio elevado y una campaña publicitaria con fotos en blanco y negro que apenas generó interés en comparación con otras./ Some people cataloged this collection as one of the best, and it's true that the pieces maintained that boho spirit so characteristic of the French designer, but there were some big mistakes: the high price and an advertising campaign with photos in black and white that didn't generate interest compared to others.


6. BALMAIN, 2015
Una de las colecciones con más repercusión mediática y es que en Noviembre de 2015 no se habló de otra cosa: la colaboración de la elitista casa francesa con H&M logró agotar las prendas de la colección (algunas rozaban los 500 euros) en minutos entre golpes, llanto y post ventas en ebay por el triple de precio. ¿Una de las razones del éxito? Haber ideado una campaña protagonizada por las modelos más representativas del nuevo milenio, Gigi Hadid y Kendall Jenner enfundadas en terciopelo./ One of the collections with more media coverage, in November 2015 no one talked about something else: the collaboration of the elite French maison with H&M managed to exhaust the items of the collection (some of them with a price of 500 euros) in minutes between blows, tears and post sales on ebay for triple price. The reason behind the success? A campaign featuring the most representative models of the new millennium, Gigi Hadid and Kendall Jenner sheathed in velvet.


5. COMME DES GARÇONS, 2008
Prendas asexuadas, sobredosis de lunares y el color negro como una declaración de intenciones. Además de que la colección con la firma japonesa fue lanzada en el mismo año en que H&M abrió su primera tienda en Tokio. Alguien sabe como hacer negocios.../ Sexless clothes, polka dots overdose and black color as a statement of intent. The collaboration with the Japanese firm was launched in the same year that H&M opened its first store in Tokyo. Some people know how to do business, eh...


4. MARNI, 2012
Tras el boom de la colección con Versace, las expectativas sobre H&M dejaron el listo muy alto. Marni no es precisamente la marca más popular dentro del listado, pero si una de las que han brindado uno los resultados más eclécticos, creativos y elegantes, tomando como inspiración elementos del diseño gráfico. Hoy es casi imposible encontrar una de las piezas en internet./ After the boom of the collection with Versace, expectations for H&m were over the moon. Marni is not exactly the most popular brand of the list, but is the one that has provided the most eclectic, creative and elegant results, inspired by the elements of graphic design. Today it is almost impossible to find one of the pieces of this collection on the internet.


3. STELLA MCCARTNEY, 2005
Stella McCartney es tal vez una de las diseñadoras más valoradas en la escena actual. Su propuesta para H&M fue una síntesis de los diseños más aplaudidos de su carrera creativa, valiéndose de los principios de la sastrería masculina. ¿La parte polémica? La campaña protagonizada por Kate Moss fue anulada debido a su escándalo con la cocaína... aún así la atención mediática (buena o mala) empujó las ventas de la colección al status de éxito./ Stella McCartney is perhaps one of the most appreciated designers on the contemporary scene. Her proposal for H&M was a synthesis of the most celebrated designs of her creative career, using the principles of masculine tailoring. The polemic part? The campaign starred by Kate Moss was canceled due to her cocaine scandal... yet the media attention (good or bad) pushed the sales of the collection to the status of success.


2. VERSACE, 2011
La mítica firma italiana, famosa por sus extravagantes estampados es tal vez una de las más recordadas cuando hablamos de las colaboraciones de H&M. Colores vibrantes, cuero con detalles dorados y animal print fueron los elementos de una colección no apta para conservadores. La campaña fue fotografiada por Mert & Marcus y Donatella se encargó por si misma de que la colaboración fuera un éxito, utilizando las prendas en desfiles e incluso protagonizando el video promocional (retorcido, pero eficaz). ADN Versace al 100%./ The legendary Italian firm famous for its extravagant prints is perhaps one of the most remembered when we talk about H&M collaborations. Vibrant colors, leather with gold details and animal print were the elements of a collection non appropiate for conservatives. The campaign was photographed by Mert & Marcus and Donatella was responsible of the success of this collaboration, using the clothes of the collection at events and starring in the promotional video (twisted, but effective). Versace DNA 100%.


1. MAISON MARTIN MARGIELA, 2012
No hay que engañarnos ni hacernos los expertos en moda: no lo esperábamos. Tras el revuelo que protagonizaron marcas como Versace o Jimmy Choo, no imaginábamos que H&M ficharía a Maison Martin Margiela y muchos corrimos a buscar esta firma en google. Minimal, transgresora y totalmente opuesta al gigante sueco. No fue un éxito en ventas, pero si el claro ejemplo de como la democratización de la moda había llegado para quedarse y se había valido de siluetas conceptuales y un lenguaje que para aquel entonces no era nada comercial./ We must not deceive ourselves, we didn't expect it. After the commotion caused by brands like Versace or Jimmy Choo, we didn't imagine that H&M would call Maison Martin Margiela for the next collaboration and many of us googled the brand immediately. Minimal, transgressive and totally opposed to the Swedish brand. It was not a sales success, but it was the perfect example to show us that the democratization of fashion was here to stay, thanks to conceptual silhouettes and a not so commercial language to create a boom.

¿Cuál crees que ha sido la mejor colaboración de H&M con algún diseñador o casa de diseño? ¿Sueles comprar alguna de estas colecciones? ¿En qué lugar crees del listado crees que terminará Kenzo x H&M? Sus opiniones son muy importantes y me motivan bastante. PS: Si deciden luchar por ese Kenzo... ¡Buena suerte!/ Pick your favorite H&M designer collaboration and tell me... Have you ever bought any of these collections? Do you think Kenzo x H&M will be a success? Your opinions are very important and motivate me a lot. PS: If you decide to fight for that Kenzo... Good luck!
All artwork by Pablo Parra. Please ask permission before using. FUNGI EXPRESS All rights reserved. Powered by Blogger.