Social icons

March 14, 2016

'TIERRA DE ESPERANZA' BY YOKO ONO IN MEXICO CITY

Ciudad de México, D.F., México

Dicen que los ojos son la ventana del alma, ¿sabemos que tipo de alma tenemos? Al meditarlo siempre llego a la conclusión de tener un alma vagabunda, cuya meta es viajar, perderse para después encontrarse, aprender a enamorarse de la belleza complicada, hacer lo que nunca pensé en hacer, en fin, un alma trotamundos./ People say that eyes are the window to the soul but do we really know which kind of soul we have? After been hunted by that question for a few days, I realized that I posses a traveller soul, which goal is to get lost in order to find her, fall in love with strange beauty, do stuff which I never thought I’d be able to, a world traveler soul.




No sólo se trata de mirarme a los ojos y encontrar mi pasión: los viajes, sino de encontrarme como ser humano, como mujer. Ser mujer con voz, voto, libertad de expresión, de decisión sin importar prejuicios, religiones, edades y sobre todo género.' MC "Frida y Kahlo Blog"It’s not only about looking into my eyes and finding my passion for traveling, is about finding my real human being, the true women in me. A women with voice, freedom of expression, liberty….. -MC “Frida Y Kahlo Blog”



Hace unos días mis amigas del blog FRIDA Y KAHLO visitaron la exposición "Tierra de Esperanzas" de Yoko Ono en el Museo de Memoria y Tolerancia en la Ciudad de México. ¿El tema? Las guerras, la violencia, la tolerancia, el género y el poder./ A few days ago my friends from FRIDA KAHLO blog had the opportunity of visiting Yoko Ono’s exposition in Mexico City at the “Museo de Memoria y Tolerancia” titled “Tierra de Esperanza”  (Land of hope), which talks about war, violence, tolerance, gender and power.

“Tierra de esperanza es una tierra que todavía no se ha construido. Por favor, lleva tu corazón a esta tierra de esperanza para hacer de este un país bonito y esperanzado”-Yoko Ono.



La exposición está compuesta por 19 obras diferentes y las que más nos gustaron fueron: "Teléfono de Asombro", un pequeño laberinto de cristales con un teléfono blanco en el centro, del cual Yoko Ono sólo tiene el número y al que llamará periódicamente sin anuncio previo. También existe un mapa, el cual fue adecuado al contexto local (México) en donde se muestran las regiones violentas del país y en el cual el visitante interactúa al estampar sellos con el mensaje 'imagina la paz'./ The exposition is composed by 19 different installations, between them, the ones that I liked the most were “Telefono de asomobro” a little maze who has a white telephone at the end to which only Yoko Ono has the number and to which she will call periodically without  previous notice. There’s also a map of Mexico in which you can locate the most dangerous zones of our country; the spectator can interact with it by stamping it with the phrase “Imagina la paz” (Imagine peace).



La exposición se completa con una invitación a mujeres sin importar edad ni nacionalidad a enviar un testimonio sobre el daño, discriminación y el abuso que se les ha causado por el simple hecho de ser mujeres./ The exposition closes with an open invite for women that want to send their testimony about the pain, hurt, discrimination and abuse they had live just because of their gender. 





¡Pueden visitarla hasta el día 29 de Mayo de 2016! No olviden checar más contenido increíble en el blog de FRIDA Y KAHLO para más recomendaciones culturales y moda desde Ciudad de México y Bangkok./ You can visit the exposition till May 29th! Don't forget to check more incredible content about art and fashion from Mexico City and Bangkok in FRIDA Y KAHLO blog!

*All edits and collages by Pablo Parra (Fungi Express blog), all photos by Frida & Kahlo Blog

7 comments

  1. Genial el post! saludos xx LL

    Por cierto muchas gracias por estar siempre en mi blog, lo aprecio bastante

    www.lalouuula.com

    ReplyDelete
  2. Muy buen post!!! No he tenido la oportunidad de visitar este museo pero dicen que es increible!!! Yo prefiero por mucho este tipo de exposiciones donde las cosas son mas dinámicas y la gente puede ir interactuando y dejando su huella!!! Me gustaron mucho los edits, me pasaré por el blog de las chicas!!!

    Chris, xx

    ReplyDelete
  3. Me gustaría ir a esta exposición por que dicen que es increible! Tengo un alma vagabunda tambien, es raro pero es muy genial!

    Stacey | www.thebambieyes.com

    ReplyDelete
  4. Wow, esta increíble! Definitivamente tengo que ir cuando regrese a Mexico :)

    Camila | www.myvoguestyle.com

    ReplyDelete
  5. I would wish to attend that because I have gone through a lot of pain and discrimination as a woman. I love this post, it's poetic yet so real at the same time. I can tell from your blog and IG that you love to travel and I believe that the eyes are the window to the soul but we have to know the kind of soul that we have first. I will be sure to check out her blog! Thanks for sharing!
    www.fashionstylemogul.com

    ReplyDelete
  6. Es un post precioso Pablo!
    Fue como si caminara contigo por el museo, espero que algún día podamos hacerlo, de hecho, tal vez no en México, tal vez en Europa!
    Me gustó la pequeña descripción tan tuya, tan cercana del principio, yo también creo que los ojos reflejan el alma, son lo único de nuestro ser incapaz de decir mentiras.
    Te mando besos y abrazos, querido amigo artista!


    ALISA GROMOVA

    ReplyDelete
  7. Quiero ir! http://www.thepaarblog.com/

    ReplyDelete

¡Gracias por tu comentario! / Thanks for your comment!

All artwork by Pablo Parra. Please ask permission before using. FUNGI EXPRESS All rights reserved. Powered by Blogger.