Social icons

BLACK IS THE NEW BLACK




Sobre mi propósito de usar más negro.../ I have a purpose: using more black...

Soy una persona que ama los colores vibrantes y, si hablamos de vestimenta, siempre he estado a la caza de estampados graciosos y únicos (como mi camiseta con figuritas de señora gorda que siempre muestro en Instagram).I am the kind of boy who loves vibrant colors and, if we talk about clothing, I have always sought unique and funny prints (like my shirt with fat ladies I showed you in Instagram).

Pero, ¿vestir siempre de negro? Recuerdo mi niñez cuando mi tía abuela solía utilizar negro de pies a cabeza en una versión remasterizada de Merlina Addams que incluía alcohol. Y sí, puedo oír en la distancia sus palabras "todo lo dije, algún día lo intentarías"./ But, should I always wear black? I remember my childhood when my aunt used to wear black from head to toe in a remastered version of Wednesday Addams, in an alcoholic version, of course. And yes, now I can hear in the distance this words "I told you, someday you'd try.


¿Más motivos para utilizar color negro de pies a cabeza? Aquí van:Need more reasons to wear black from head to toe? Here it goes:

1. El negro nunca falla. Así vayas a una reunión de trabajo o a un funeral estarás estupendo… "and if you're a bitch you'll look even better"./ Black never fails. Are you going to a business meeting? Black. Are you going to a funeral? Black. So easy, so simple and if you're a bitch you'll look even better.

2. Es eterno… como Cher.It's eternal... like Cher.

3. ¿Negro para el verano? Por supuesto, en una generación donde intentamos siempre 
diferenciarnos no hay nada mejor que esta opción. Además es algo hermoso, no me tendría que preocupar nunca más por el cuerpo de verano y por las transparencias que delatan mis excesos constantes.Black for summer? Of course, in a generation where we always try to look different there is nothing better than this option. It's also something beautiful, I would not worry anymore for that impossible summer body.

4. "Soy un artista". Ya saben, nunca confiarías en un escultor que vive en el Upper East Side y que utiliza un jersey color amarillo pastel. O como diría Quinn, la hermana de Daria, "this is how deep people dress". Seamos realistas: ningún poeta romántico del siglo XIX escribió esos versos de amor y desamor vistiendo una toga rosa pastel./ "I'm an artist". You know, you will never trust a sculptor who lives in the Upper East Side wearing a pastel yellow cardigan. Or as Quinn (Daria's sister) would say "this is how deep people dress". Let's face it: no nineteenth-century romantic poet wrote those love poems wearing a pastel pink gown.


5. No necesito mostrar mis emociones… especialmente los lunes.I don't need to show my emotions... especially on Monday.

6. Si limitáramos la ropa de nuestro clóset a un solo color la vida sería más fácil por las mañanas.I can't think too much in the morning. Black requires little to no efforts.

7. No me arrepentiré en el futuro sobre mis fotos del pasado, porque ahora veo una de mis fotos del 2008 vistiendo Hollister y digo: "¿en qué demonios estaba pensando?".I won't regret in the future on my pictures of the past, black never go out of style. Because now I see one of my old photos from 2008 wearing that Hollister polo and I say "what the hell with me?"

8. Es un estandarte perfecto para desafiar a tu peor enemigo, en la escuela o en el trabajo: "Estoy listo para tu funeral, bye bitch".It's the perfect outfit to defy your worst enemy, at school or at work: "I'm ready for your funeral, bye bitch".

PINEAPPLE, THE NEW FASHION BLOGGER


¿Qué se siente ser fashion blogger y que la foto de una piña con filtro Nashville tenga más likes que tus fotos donde posas cual Kim Kardashian?/ How does it feel to be a fashion blogger and realize a pineapple picture with Nashville filter has more likes than your photos where you're posing like Kim Kardashian?



Seguramente es terrible el sentimiento, como cuando no te dan la titulación en la universidad. En esta década, gracias a la existencia de Instagram, muchos son los fashion bloggers que han emigrado de la plataformas Blogger y Wordpress. Sin embargo, ahora ya no se trata de posar ante la cámara eligiendo el mejor outfit. Los tiempos han cambiado y ahora ser fashion blogger implica hurgar en nuestros refrigeradores buscando las frutas y verduras más frescas: aguacates, sandías y, recientemente, piñas. Sí, las frutas y verduras se han convertidos en las nuevas Cara Delevingne./ Surely is a terrible feeling, like when you don't get that degree in college. In this decade, thanks to the existence of Instagram, there are many fashion bloggers who have migrated from the Blogger and Wordpress platforms. But now is not enough to choose the best outfit and strike the pose in front of the camera. Times have changes and now being a fashion blogger involves digging into our fridges looking for the freshest fruits and veggies: avocados, watermelons and recently pineapples. Yes, fruits and veggies are the new Cara Delevingne.


¿Qué pensará Anna Wintour de todo esto, de la gracia con la que logran crear un balance de colores entre el filtro y sus fotografías de piñas? Es triste ver cómo una piña es más fotogénica que la mismísima Jennifer Lawrence. / So Anna Wintour what do you think? What do you think about the stunning grace of these fruits? It's sad how a pineapple is more photogenic that the one and only Jennifer Lawrence.

El otro día vi en mi refrigerador un pepino, le tomaré foto para subirla a Instagram con el filtro Valencia. Seguro hará que tenga más seguidores que Jesucristo./ The other day I saw a cucumber in my fridge, I will "Instagram it" and then add the Valencia filter. Just to make sure...
     

TRUCOS FÁCILES PARA DECORAR TU HABITACIÓN/ EASY HACKS TO DECORATE YOUR ROOM


Recuerdo cuando llegué a vivir solo a la Ciudad de México, cargando una maleta donde se apretaban mi ropa, lápices de colores y uno que otro artículo de decoración. La primera misión era obvia: encontrar un lugar donde vivir y, tras una serie de eventos desafortunados, pude encontrar un departamento bien ubicado y que se adecuaba a mis necesidades básicas. Sin embargo, jamás pensé en los muebles y decoración que eran indispensables para habitar mi pequeña “habitación-oficina-salón de baile” y reflejar mi estilo./ I remember when I came to live alone to Mexico City, carrying a suitcase with my clothes, colored pencils and some decorative items. The first mission was obvious: to find a place to live, and after a series of unfortunate events I found an apartment in a very convenient location, but I never thought about furniture and decor, something indispensable to live well in my little "room-office-ballroom".

Después de una incesante búsqueda por internet, me topé con mucha inspiración en sitios como Refinery 29, Lonny Magazine y Homify (que es como una biblia para arquitectos, diseñadores de interiores o mortales como yo que buscan darle un twist a su espacio)./ After a relentless search in the web, I found tons of inspiration in websites like Refinery 29, Lonny Magazine and Homify (which is like a bible for architects, interior designers and people like me who are seeking ideas for amazing decoration). 

He recopilado una serie consejos muy fáciles de aplicar donde no hay que invertir mucho dinero o tiempo y, al igual que yo,  pasarán de vivir en un hoyo en la pared a un verdadero hogar./ Now I'm showing you some easy advices to apply at home, you don't need to invest too much money or time, and you're gonna pass from living in a hole in the wall to love your room and call it "home".

1. Focos Edison: Iluminación perfecta en dos segundos, además de que los cables le dan un rollo más desenfadado./ 1. Edison bulbs: Perfect enlightenment in two seconds, and leaving the cables out just make it even cooler!


©Edison/homify.com.mx

2. Huacales: No sé en otros lugares del mundo, sin embargo en México es muy común encontrar este tipo de cajas para almacenar frutas y verduras en los mercados. Un poco de pintura (aunque a mi me gusta dejarlas en su color natural) y serán la opción ideal para guardar sus botas, libros y revistas. Chic.Huacales: I don't know if you can find this little treasures everywhere, but in Mexico it's very common to find them in the markets. Some paint (but I like to leave them in their natural color) and you'll have the perfect storage for your boots, books and magazines. Chic.

 ©Aniko espacios/homify.com.mx

3. Cuadros: Como ilustrador soy partidario de colgar cuadros en las paredes con obras de arte o fotografías. La inspiración constante me motiva, especialmente donde invertiré horas trabajando en posts para el blog (nadie quiera pasar la vida viendo un muro liso)./ Frames: As an illustrator my favorite thing to decor your room is art on the walls. The constant inspiration motivates me, especially if I'm going to invest too much hours in just one place, writing and designing. Just pick some cute frames and your favorite illustrations or photos and you're done!

 ©Krethaus/homify.com.mx

4. Plantas: Un par de macetas con plantas siempre vienen bien, son fáciles de adquirir y sólo bastará con comprar una vasija bonita. Aunque si son como yo de olvidadizos la mejor opción es comprar un cactus o una planta que no necesite de mucha agua para vivir./ Plants: A pair of potted plants are always a good idea, they are easy to acquire. But if you are a forgetful boy, like me, I think a cactus is your best option, it doesn't need too much water to live.

©The Curious/homify.com.mx

5. Textiles: En mi opinión las telas son una de las opciones de decoración más subestimadas. Un textil con un diseño interesante puede comunicar un montón de cosas y reflejar la personalidad del propietario de un espacio. Cortinas, fundas para el sofá, cojines, edredones, tela enmarcada, etc. Las posibilidades son infinitas./ Textiles: In my opinion, fabrics are one of the most underrated options for decoration. A fabric with an interesting design can communicate a lot of things and reflect the personality of the owner of a space. Curtains, cover for your sofa, cushions, quilts, framed fabric, etc. The possibilities are endless.

©Lilla Sky/homify.com.mx

¿Cuál es su “easy-trick” de decoración?/ Now share with me your easy-trick for decoration!

FUNGI IS BACK


Después de tres meses de desconexión del mundo blogger, estoy de regreso. Doce semanas fueron suficientes para decidir que volver era necesario, porque tres años invertidos a este proyecto de historias de moda e ilustración no debían tirarse a la basura./ After three months out of the blogger world, I'm back. Twelve weeks were enough to make the decision and here I'm again, because three years invested in this project should not be thrown away.

Nunca me ha gustado el término "blogger", menos aún "fashion blogger" (decir "hashtag blogger" últimamente me da urticaria), y en los últimos años el término se ha manoseado tanto que ha adquirido una concepción tal vez errónea./ I've never liked the term "blogger", much less "fashion blogger" (and if you say "hashtag blogger" probably I'll get hives), and in recent years the term has been tampered, it acquired a misconception.

¿Encajo en ese cliché? No lo creo, hay una serie de requisitos que no cumplo: no tengo un cuerpo de 10 (aunque me gustaría estar semidesnudo en Instagram para tener millones de seguidores), tengo la gracia de una marmota para posar ante la cámara y no desayuno macarons con matcha latte todos los días. Aunque me encanta la moda y las decenas de historias que se pueden contar al exponer una prenda./ Do I fit into that cliche? I don't think so: I do not have a hot body (though I'd like to be naked on Instagram to gain followers), everytime I strike my pose for the camera I look like a groundhog and I don't have macarons for breakfast every day. Although I love fashion and those stories that can be told when you expose a garment.

Sin embargo, amo mi blog por la razón de que es un espacio para plasmar ideas. No sólo eso, se ha convertido en una especie de galería virtual donde puedo compartir lo que más me gusta hacer: pintar e ilustrar. Además, gracias a Fungi Express he tenido la oportunidad de conocer a gente maravillosa no sólo en México, sino en otros lugares del mundo, concretando proyectos increíbles./ However, I love my blog for the reason that it's a space to capture ideas. And more than that, it has become a virtual gallery where I can share what I love to do: paint and illustrate. And with Fungi Express I have had the opportunity to meet wonderful people.

Hoy estoy de vuelta, porque a pesar de que la vida adulta y sus múltiples responsabilidades muchas veces dejan el blog en segunda opción, descubrí que puede haber un balance personal entre lo que me conviene y lo que me apetece./ Today I'm back, although adult life and its many responsibilities often leave my blog in second position, I discovered that there may be a personal balance between whas suits me and what I want.

Hola de nuevo, blog./ Hello again, blog.
All artwork by Pablo Parra. Please ask permission before using. FUNGI EXPRESS All rights reserved. Powered by Blogger.