Social icons

COLD SUMMER


Crecí acostumbrado a que todos mis veranos fueran calurosos, ese tipo de calor que es seco y que pica pero que se alivia con ir a la playa y sinceramente en lo que más pensaba a la hora de mudarme era "voy a extrañar el mar" (y así es). Así que de repente es súper extraño llegar a una ciudad que no tiene costa y donde los veranos son engañosos, por las mañanas hay un poco de sol y después el cielo se torna gris y hay tormentas eléctricas./ I grew up accustomed to hot and sunny summers, that kind of heat that it's kinda itchy, but then I used to go to the beach and everything was okay and honestly I was thinking "I'm going to miss the sea when in Mexico City" (and it is). So suddenly is super weird to arrive and realize that summers here are totally different, you can find some beams of sun by the morning and then the sky turns gray and thunders starts to fall!

Desafortunadamente no empaqué demasiados suéteres, sudaderas y chaquetas, así que regresaré a Tijuana por ellos (no, es broma). Pero lo que pienso hacer tan pronto como pueda es comprarme alguna prenda para el frío, estas son mis opciones. Creo que antes de llegar acá debí haber investigado un poco más, pero todo ocurrió demasiado rápido así que empaqué sin mucha inteligencia./ Unfortunately I didn't pack too many sweaters, sweatshirts and jackets, so I'm going back to Tijuana for them (no, just kidding). But I'm going to buy some clothes for cold weather as soon as possible, so these are my options. I should have researched a little more before coming here, but it all happened too fast so I packed without much intelligence.

¿Cuál es su preferida?/ So tell me what's your favorite option!



CHANEL FW14: LIFE IN A BOXING RING



Hace algunos días mi amiga blogger Ari de The Double Denim compartía las fotografías de la nueva campaña para la colección Otoño Invierno de Chanel, protagonizada por la siempre ceja perfecta de Cara Delevingne y por Binx Walton y dirigidas por el siempre maestro Karl Lagerfeld./ A few days ago my blogger friend Ari from The Double Denim blog shared some pics from the new campaign for the Chanel AW collection, starring the always perfect eyebrow girl Cara Delevingne and Binx Walton, directed by the always a genius Karl Lagerfeld.



Si antes alguien me hubieran dicho "imagina prendas de Chanel fotografiadas en un ring de box" mi mente no lo hubiera concebido, pero el resultado final me encanta y definitivamente y como siempre digo "la moda puede tomar inspiración de los lugares más insospechados (o en este caso adaptarse a ellos). Les dejo con una ilustración inspirada en el shooting de la colección y con algunas fotografías, ¿qué les parece?, ¿les agrada este entorno totalmente contrastante con la personalidad de Chanel?, ¿o prefieren su faceta más clásica?/ If someone had told me before "imagine some Chanel outfits photographed in a boxing ring" I wouldn't have imagined it, but I just love the final result, and as I always say "fashion can take inspiration from the most strange places. Hope you like this illustration inspired by the shooting of this collection and some pictures, what's your opinion?, do you like this completely contrasting environment with the personality of Chanel, or do you prefer the classic facet?


WHEN IN MEXICO


¡Hola de nuevo (ahora desde la Ciudad de México). Perdón por la falta de posts estas dos semanas, cuesta un poco tener que mover dos maletas enormes con una cantidad de parafernalia impresionante desde el norte del país hasta la capital, y a eso hay que sumarle el hecho de conseguir un lugar al que de repente tengas que llamar "hogar" (me he dado cuenta que vivir cerca de tu trabajo es algo considerado como afortunado en esta ciudad que de verdad es ¡enorme!)./ Hello again (and now from Mexico City!). Sorry for the lack of posts these two weeks, it costs a bit to move two huge suitcases with an impressive amount of things from the north of your country to the capital, and I must add the next factor: call a new place "home" (I've realized that living near to your work is something considered lucky in this city which is really huge!)

Así pues, con un trabajo que me encanta (donde puedo ilustrar un montón) y descubriendo siempre nuevos lugares puedo decir que me encanta la Ciudad de México, pero siempre se extraña la tierra natal. Por ahora he encontrado una casa temporal, pero busco moverme a un mejor lugar, mi sueño ideal sería un pequeño apartamento en un edificio con arquitectura del estilo de la Belle Époque en la Colonia Roma como el de la ilustración, con una panadería abajo o en un local cercano (se vale soñar)./ But, I'm loving my new job (where I can illustrate a lot!) and here, you can discover new places and details everyday so I must say I'm loving this city, but I kinda miss my Tijuana. For now I have found a temporary home, but I am looking to move to a better place, my ideal dream would be a small apartment in a building with a Belle Époque architecture style here at Colonia Roma (very similar to the one you are seeing in this illustration), with a bakery down or in a nearby local (just a dream okay? haha).

¡Feliz inicio de semana!/ Have a happy week!

NEW HOME, NEW CITY


Hace algunas semanas (en este post) escribía sobre la posibilidad y el deseo de explorar algún nuevo lugar, en especial una nueva ciudad, un lugar grande que si bien se presente como un monstruo también traiga consigo posibilidades infinitas. Hoy después de tanto divagar, buscar y pensar, por fin puedo decirlo oficialmente: ¡ME MUDO A LA CIUDAD DE MÉXICO!. ¡Sí!, ni siquiera yo lo creo, todo pasó de una forma rápida y no he tenido mucho tiempo de digerir la situación, cuando éste post esté publicado seguramente yo estaré rumbo al Aeropuerto de Tijuana para así, comenzar una nueva aventura./ A few weeks ago (in this post) I wrote something about the possibility and the desire to explore somewhere new, especially a new city, a big place where you can find a big monster but a place whit infinite possibilities, too, both sides. Today after much wandering, looking for it and thinking, finally I can say it, officially: I'M MOVING TO MEXICO CITY! Yes!, it's happening so quickly but it's happening!; maybe when this post is up I will be heading to Tijuana airport to find my airplane and start the new adventure.

No negaré que estoy un poco nervioso, pero sobre todo emocionado y contento de la oportunidad que se me presenta, ¡quiero aprovechar todo al máximo!: aprender mucho, conocer personas y lugares y por supuesto traer mucho contenido para FUNGI EXPRESS influenciado por todo el arte, el diseño y por supuesto la moda que me encuentre por la capital de México./ I won't deny that I'm a little nervous, but mostly excited and happy with this opportunity, I want to make the best of it: learn a lot, meet people and places and of course share a great amount of content with you in FUNGI EXPRESS influenced by art, design and of course fashion.

Dicen que las mejores cosas ocurren cuando te arriesgas a salir de "la zona de confort" (y es cuando más miedo se experimenta, pero el que no arriesga no gana). Ya saben lo que dicen, si algo es aterrador y fascinante, definitivamente hay que ir y perseguirlo./ They say the best things happen when you take the risk, when you leave that "comfort zone" (and there is when the real fear is experienced, but you have to play the game, right?). You know what they say, if it's both, terryfing and amazing then you should definitely pursue it!

 Tal vez me encuentra fuera del mundo blogger por unos días en lo que llego, busco depa, me instalo y esas cosas... no olviden seguirme por Instagram (@fungiexpress)./ Maybe I'll be offline these days, but don't forget to follow me on Instagram to catch up my adventures! (@fungiexpress)

¡Feliz fin de semana! Nos vemos la próxima semana con un post, ahora desde la Ciudad de México./ Have a happy weekend! The next post will be published from Mexico City!

Fungi

MY SILVER LINING

(Collage by Pablo Parra/ photo via "One Drapper Street")

Estos días han sido un poco caóticos: muchas cosas por hacer (aunado a que por fin, tras 5 años de esfuerzos, desveladas y lápices rotos he terminado mi licenciatura en Diseño Gráfico), una computadora que me abandona en los momentos más llenos de trabajo y un suceso que le da un cambio a mi vida de 180 grados (¿o eran 360?, no recuerdo... ) pero es algo drástico y emocionante que les contaré dentro de poco, algo que le dará mucha vida y posibilidades a este blog al aportar un montón de contenido nuevo desde una ciudad tan caótica como fascinante, los dejo con un collage y una canción de un duo sueco que me tiene "traumado" últimamente, mientras decido que es inevitable llevar en la maleta./ These days have been chaotic: many things to do (and let me tell you that, finally, after 5 years of effort, nights without sleep and broken pencils I'm able to say that I finished my Graphic Design degree), a computer that leaves me in hard times and an event that changes my life, something dramatic but totally exciting, something I want to tell you as soon as possible and something that will bring a lot of possibilities for new content to this blog from such a chaotic and fascinating city, I leave you with this little collage and a lovely song from a Sweden duo that is driving me crazy, now is time to pack!

CHELSEA


Tenía mucho tiempo queriendo comprar unos botines estilo Chelsea, así que cuando vi este par abandonado en ALDO en la sección de rebajas no me he podido resistir...me enamoré del material: charol brillante y el detalle metálico en el tacón es el toque edgy y diferente que siempre ando buscando, además de un descuento del 70%. ¿El único problema?, no había mi talla... sí, he sentido mucha frustración porque en verdad me encantó el par, pensé en comprarlos sin importarme mucho la medida, a pesar de la incomodidad, pero al final he logrado comprarlos sin mayor problema... ¿cómo?, añadiendo una plantilla al zapato y ¡voilà! me entra el pie como a Cenicienta en la zapatilla de cristal./ I wanted to buy some Chelsea boots since forever, so when I saw this abandoned pair in ALDO I couldn't resist... I fell in love with the material: shiny patent leather and the metallic detail on the heel, just that edgy touch I'm always looking for, plus a 70% discount. The only problem? It wasn't my size... yes, I felt a lot of frustation, I thought about buying them, without caring about the size, but then I found out a solution: an insole and voilà!.


Saben que siempre trato de ahorrar, creo que la moda puede estar al alcance de todos, así que lo mejor de todo fue que pagué solamente 37 dólares sobre el precio original que eran 200, me estoy convirtiendo en un experto en cazar especiales. ¿Ustedes han tenido una experiencia parecida a la mía?, ¡cuénteme!/ You know, I'm always trying to save some money, I think fashion can be something affordable too, so the best thing of this situation: I paid only $37 dollars over the original price ($200 dollars), I'm becoming a discount hunter! So do you have a similar experience? Tell me about it!

COOL SHOES FOR THE BLUES


Sé que este es un problema de primer mundo viviendo en el tercero, una exageración que roza en uno de esos caprichos que hacen ver al tema de la moda como algo frívolo... pero me he dado cuenta que soy un problema con los zapatos. Les explico: el domingo me compré dos pares de zapatos (ay, es que es como una terapia que alivia un poco el corazón y ataca al estrés de manera contundente, ya lo comprobé) pero ahora no me los quiero poner porque tengo miedo de maltratarlos (lo sé, es un miedo irracional), pero es que he comprobado que soy un desastre con los zapatos: mi calzado siempre termina con rayones, raspaduras, manchas o deformaciones./ I know this is a first world problem living in the third, an exaggeration bordering on one of those quirks that make fashion looks so frivolous... but I've realized that I have a problem with shoes. Let me explain you: on Sunday I bought two pairs of shoes (oh, it feels like a therapy that cure my heart and a attack to stress), but now I don't want to wear it because I'm afraid of a future damage (I know, it's an irrational fear), but I've found that I am a mess with shoes: my shoes always ends with scratches, scrapes, stains, etc...

Pero prometo que voy a cuidar estos nuevos pares (pronto se los muestro por aquí). ¿Ustedes tienen algún consejo eficaz para cuidar su calzado?, si es así me lo pueden compartir./ But I promise I'll take care of this new pair (soon I'll show you pictures). Do you have some effective tips to take care of your shoes?, you have to tell me!

Fungi
All artwork by Pablo Parra. Please ask permission before using. FUNGI EXPRESS All rights reserved. Powered by Blogger.