Social icons

BARCELONA SUNSETS W/MR.BURCH



Como les comentaba en el post de la semana pasada al fin puedo compartir la colaboración que realicé con Àlex Burch, mezclando fotografía con ilustración. Àlex vive en Barcelona, España (lo cual me provoca cierta dosis de envidia), pero le perdono porque es mi amigo blogger desde los inicios de Fungi Express, además de que como fotógrafo tiene la habilidad de captar los detalles, logrando que una foto de la vida cotidiana exprese otro sentido./ As I told you in the last post I can finally share with you the collaboration I did with Àlex Burch, mixing photography with illustration. Àlex lives in Barcelona, Spain (it causes me a certain amount of envy, I must confess), but I forgive him because he is my blogger friend since the beginning of Fungi Express, and as a photographer he has the ability to capture the details, he can turn a photo into a experience!

El concepto es simple: una tarde de domingo retratando a Àlex paseando por algún rincón donde se pudiera ver el atardecer mediterráneo, para después añadir una pizca de arte sobre arte con detalles ilustrados, acentuando un poco el movimiento y por supuesto, la ropa. Espero que disfruten esta colaboración tanto como yo, no se olviden de visitar el blog de MR ÀLEX BURCH, a mi me encanta descubrir detalles a través de sus fotografías./ The concept is very simple: a Sunday afternoon portraying Àlex somewhere where you could see the Mediterranean sunset, to add a bit of art about art, illustrating some details, highlighting some movement and of course, clothes. I hope you enjoy this collaboration as much as I do, and don't forget to visit MR ÀLEX BURCH blog, I love to discover details through his photos!





*All pictures by Àlex Burch, illustration & edit by Pablo Parra

GUEST BLOG: MR ÀLEX BURCH


¿Recuerdan mi colaboración con la diseñadora de interiores y blogger Estefanía Mendivil donde mezclamos food styling con ilustraciones? (si tienen memoria de corto plazo la pueden revisar en este LINK). Al ver el buen recibimiento y el número de visitas que ha registrado este post me di a la tarea de buscar a mi segundo cómplice, ahora al otro lado del mundo. Mi intención: repetir esta mezcla de ilustración y fotografía pero ahora con una temática completamente distinta./ Do you remember my collaboration with the interior designer and blogger  Estefanía Mendivil  where we mixed food styling with illustrations? (if you have a short term memory you can check that post clicking this  LINK). Well, I could see this post had many views and a good reception, so I started looking for a second accomplice. My intention: to repeat this mix of illustrations and photography but now with a completely different theme.

Tenía acordada esta colaboración con el fotógrafo español Àlex del blog MR ÀLEX BURCH, pero por uno u otro motivo siempre la retrasábamos (más bien, ha sido mi culpa, lo admito). Así que estoy feliz anunciarles que el fin de semana compartiré un post muy especial donde hemos mezclado fotografías de street style por Barcelona con un poco de ilustración, estén al pendiente. Esta es una descripción del espacio de Burch, pueden visitar su blog haciendo click AQUÍ:/ I wanted to do this post with the Spanish photographer Àlex from MR ÀLEX BURCH blog, but well, a lot of things happened to me (it was my fault, I must confess). So now, I'm very happy to announce that we will share this very special post this weekend, where we mixed a little some street style photographies from Barcelona with some illustrations, so stay tuned!. This is a description of  Àlex's blog, so don't forget to visit it, clicking HERE:

"Me llamo Àlex Burch y soy fotógrafo y diseñador gráfico de Barcelona. En mi blog "MR ÀLEX BURCH" trato de representar y de hacer ver a mis lectores como percibo yo el mundo. Tengo una manera muy centrada de ver los detalles del día a día y eso lo intento plasmar en todo lo que hago. Me apasiona la moda, sobre todo fotografiarla (en todos sus aspectos) y es algo que, de vez en cuando, publico en mi blog para mostrar mis looks o simplemente sesiones de fotos que haya hecho"./ My name is Àlex Burch and I'm a photographer and graphic designer from Barcelona. In my blog "MR ÀLEX BURCH" I try to represent and I try to show my readers the way I perceive the world. I got a very focused way to see the daily details around me. I love fashion and I love fashion photography over all and sometimes, I publish some personal outfits on my blog.

LONDON PHOTODIARY #4


No podíamos abandonar LONDRES sin ver llover y así experimentar uno de los clichés más emblemáticos de la capital inglesa. De hecho tengo una anécdota muy graciosa respecto a esto: el cuarto día (domingo) ha llovido mucho, y como un regalo divino hemos encontrado un paraguas que incluso combinaba con mi chaqueta... el quinto día (lunes) teníamos que volver a España, pero aún nos quedaban unas horas libres antes de ir al aeropuerto, así que íbamos cargando con todo el equipaje por la ciudad y como el día estaba soleado y caluroso, Kiko y yo hemos acordado abandonar dicho paraguas en una banca del metro. ¿Cuál fue nuestra sorpresa?, que al llegar a Picadilly Street la lluvia ha comenzado a caer de nuevo y hemos terminado algo mojados, pero la lluvia igual se disfruta, ¿no? y más si es en un lugar lejos de casa./ We couldn't leave LONDON without having the experience of seeing rain, yes, we wanted to live one of the most iconic English clichés!. In fact I have a very funny story about this: on the fourth day (Sunday) was a rainy day, and as a divine gift we found a pretty umbrella... the fifth day (Monday) we had to return to Spain but we still had a few hours to enjoy the city before going to the airport, so we were carrying all the luggage around London and the day was so sunny and magical, so Kiko and I have agreed to leave that umbrella on a bench in the subway. And then we had a surprise... rain has started to fall again at Picadilly Street, we ended wet, but the rain is also something you just have to enjoy, or not?, even better if you're far away from home.





El domingo hemos pasado la mañana al Victoria & Albert, después no hemos podido entrar a muchos otros lugares (como era domingo de Pascua no todo abría), así que hemos deambulado sin rumbo fijo y haciendo tonterías por las calles de la ciudad, también hemos tomado un café disfrutando de ver la lluvia caer detrás de la ventana de algún local en Brompton Road y eso también es invaluable. Al final y para cerrar con broche de oro uno de los mejores días de mi vida hemos ido a contemplar el atardecer al Palacio de Buckingham y bueno, creo que la fotos hablan por si solas..../ On Sunday we spent the morning at the Victoria & Albert museum, then we couldn't go to many other places (it was a Easter Sunday) so we wandered around the city, doing stupid things and just enjoying every corner, every street... we also had some coffee, enjoying watching the rain fall from a window at Brompton Road and that is just invaluable, too!. Finally and to end up one of the best days of my life we decided to watch the sunset at Buckingham Palace and well, I think pictures can speak for themselves...





Espero que les hayan gustado todos los posts con fotografías de LONDRES, fue mi primera vez en la capital inglesa y no me puedo quejar... ahora no veo la hora de regresar!/ I hope you liked all these post from LONDON, it was my first time there and I everything was awesome... now I just can't wait to come back!

*All photos by Pablo Parra & Kiko Sánchez

FASHION PANTONE #1 RED


¿Qué es lo que piensas cuando te digo la palabra "ROJO"?, este es el primer post de la serie que les comentaba la vez pasada en FASHION PANTONE. Seguramente vienen a sus mentes los clichés del amor, sensualidad, pasión y mucha vitalidad (eso explica porque la gitana del whatsapp va de rojo, chicos, por eso es nuestro emoji preferido, ¿o no?)./ What;s the first image on your mind when I say the word "RED"?, this is the first post in the  FASHION PANTONE series that I shared with you the last time. Surely a lot of clichés start to flow on your minds: love, sensuality, passion and a lot of vitality (that explains why the gypsy woman from whatsapp is dressed in red, folks! and that's why this is our favorite emoji!)

Si el rojo se conecta directamente a términos como sensualidad, energía, poder y vitalidad, entonces se trata de un color que usan las personas que tienen confianza en sí mismas, que quieren expresar una identidad arrolladora, buscando destacar. El rojo va a ser el centro de atención, SIEMPRE, es como una afirmación pero también una alerta, puede ser una llamada de peligro./ If red is connected to terms like sensuality, energy, power and vitality, then it is a color used by people who have confidence in themselves, they want to express an explosive identity, they want to make a difference, because red will be the center of attention, ALWAYS, it's like a statement but also a warning, it could be an alarm too!

A lo que voy con esto es que todos los excesos pueden ser malos. Si bien los colores tienen cualidades, también pueden expresar un significado negativo dependiendo de su uso. Un exceso de rojo puede terminar en rabia, irritabilidad e impaciencia. Recuerdo cuando un buen amigo (no hablaré tan mal de su experiencia porque de vez en cuando visita mi blog, jaja, así que una disculpa, pero eres un gran ejemplo) pintó las paredes de su habitación de color rojo... ha terminado irritable y con la vida hecha pedazos (tal vez exagero un poco, amo ser poquito dramático)./ What I'm trying to say with this is that all the excess can be bad too. While colors have qualities, may also express negative meaning, depending on its use. Too much red can result in anger, irritability and impatience. I remember when a good friend (I will not talk too bad about his experience because he's an ocassional reader of my blog, haha, so I apologize use you as an example) but I painted the wall of his room in red.... he ended irritable and with a dramatic life (perhaps I exaggerate a little, I love being dramatic, too).

Ahora, pensando en la cantidad de rojo de mi armario, solamente encuentro un pantalón, un jumper y una camiseta. No es demasiado... tal vez debería adquirir más prendas de este color, aunque me doy cuenta que me gusta más cuando lo veo en pequeños detalles./ Now thinking about the amount of red in my closet, I just find some pants, a jumper and a shirt. Not too much... maybe I should buy more clothes of this color, but then I realize that I prefer to see it in the small details.


Ahora si pensamos en diseñadores y en rojo me vienen a la mente por ejemplo, Louboutin y Valentino, quien narra que su amor por el rojo nace de una experiencia muy particular, cuando fue invitado al teatro y se encontró con un grupo de mujeres españolas muy elegantes, vestidas en ese color: "espléndidas y fieras, muy sensuales y elegantes"./ Now if we think about the relation between some designers and red color I find some amazing examples like Louboutin and Valentino, who narrates that his love for red comes from a very particular experience, when he was invited to the theater and met a group of Spanish women all dressed in red: "splendid and with a wild attitude, very sexy and elegant".

¿Cuál es su postura frente al color rojo?, ¿les gusta?, ¿tienen prendas de este color?, me encantaría leer sus opiniones y experiencias respecto a este color./ Now what's your opinion on red color?, do you like it? do you have some red clothes inside your closet?, I would love to read your opinions and experiences about it!

FASHION PANTONE

(Collage by Pablo Parra/ photography via pinterest)

En los dos años y medio que llevo bloggeando muchas personas me han preguntado sobre mis estudios. Amo la moda pero no, no estoy estudiando diseño de modas ni fashion marketing (esto último me encantaría); tampoco soy arquitecto (porque alguna vez algún despistado lo creyó pero siendo honestos, las matemáticas y yo no tenemos una buena relación), tampoco estoy estudiando artes plásticas (aunque estuve a punto de irme a esta carrera)... tal vez algunos ya lo sepan: actualmente estoy por terminar mi licenciatura en diseño gráfico (¡aleluya!, ya me sentía un fósil de mi universidad aunque supongo después la extrañaré...), y sí, como me encanta la moda estoy en la búsqueda de un máster que combine estas dos temáticas./ I've been in the blogging world for two and a half years and I've been questioned several times about my studies. I love fashion but I'm not studying fashion design or fashion marketing (I would love to study this last one for sure); no, and I'm not an architect (my relationship with math... umm, it's better if we don't talk about it, folks), no, I'm not studying plastic arts (but let me tell you I was about to enter this career)... maybe some of you already know: I am about to finish my graphic design degree (hallelujah!, I was turning into a fossil at the university...) and yes, I love fashion so I am looking to combine both things in a master!

Así que, como ya se habrán dado cuenta siempre me gusta encontrar un punto medio, donde pueda mezclar diseño gráfico y moda y compartirlo con ustedes en FUNGI EXPRESS; hay algunas personas que me han dicho "Pablo, la moda y el diseño gráfico nada tienen que ver", pero para mi son dos tópicos que tienen una unión trascendente y una cosa es vital para la otra, ambas se conectan de una forma que traspasan el tiempo y las tendencias, ambas cosas escriben una misma historia./ So, as you may have noticed I always like to fin a middle point, a place where I can create a mix of fashion and graphic design to share it with you in FUNGI EXPRESS; there are some people who have told me "Pablo, fashion and graphic design have nothing to do!", but for me these two topics have a transcendent union and one thing is vital to the other, they are connected in ways that defy time and trends, writing the same story.

Bueno, ¿a qué quiero llegar con esto?, se me ha ocurrido hacer una serie de posts (o una sección permanente si es que explotamos miles de tonalidades de colores) donde podamos hablar de un color en específico: de sus connotaciones, de como nos ayuda y nos afecta, de su significado cultural y sobre todo de su presencia en la moda, obviamente todo completado con ilustraciones./ Well, what I wanted to tell you with all this introduction is this: an idea came to my mind, I want to do a series of posts (or a permanent section if we exploit the thousands shades of colors) we can talk about an specific color: its connotations, how it helps us or affects us, its cultural significance and its presence in fashion, obviously sharing it with illustrations!

¿Qué les parece la idea?, obviamente ustedes jugarían un papel vital al estar compartiendo con sus comentarios las experiencias que han tenido con ese color (hablando de moda)./ What do you think about it?, you will play a vital role in these posts obviously, sharing your comments with the experiences you have had with that color (talking about fashion of course).

CÉLINE ME ALONE!


Le había "echado el ojo" a estas las gafas Céline desde los tiempos de la Inquisición, las tenía catalogadas como un modelo clásico, atemporal y que queda bien con todo, una pieza statement y un complemento que desafía lo que sea./ I put my eyes on these Céline sunnies since the times of the Inquisition, a few words to describe this model?: a classic, a timeless object that looks good with anything, one statement piece and an accessorie that defies any outfit.


Como fanático de las gafas tenía que añadir algo de este estilo (una mezcla perfecta entre los estilos wayfarer + oversized) a mi colección que espero siga creciendo, soy defensor de este lema: las gafas siempre van a ser el accesorio perfecto por excelencia (miren que ahora agradezco estar un poco ciego y tener que llevar gafas graduadas todo el tiempo, ¿hay que verle el lado bueno a todo no?)./ As a sunglasses fan I had to add something like this to my collection (a combination between the wayfarer style and the oversized kind), and as I always say: sunglasses are always going to be the perfect accessory (not I like being blind, don't make fun, but I love to use prescription glasses all the times, you have to see the good side of every situation!).


¿Qué les parece el modelo (Audrey)?, yo siempre trato de ahorrar lo más que puedo, y si ya voy a gastar en algo tiene que tratarse de una cosa que verdaderamente me gusta. Me da gusto decir que al día de hoy soy más inteligente a la hora de comprar./ What do you think about this model (Audrey)?, I always try to save as much as I can, and if I'm going to spend my money on something I have to be very sure about it! I am happy to say that I'm becoming a smarter shopper.

THE F WORD


He estado pensando que las mejores palabras del mundo comienzan con la letra "F" en inglés, y NO, alejen las ideas turbias de su mente, no sean mal pensados, esa palabra NO. Me refiero a cosas como Friday/Food/Friends/Fun/Fashion y por supuesto, Fungi; qué poca modestia, pero es que mi sobrenombre me parece muy divertido, de hecho un amigo pensó que me lo habían puesto por la unión de las palabras FUN GUY (chico divertido en español). ¿Ustedes tienen algún sobrenombre o tenían alguno?, yo llevo arrastrando el mio desde la preparatoria.../ I've been thinking that the best words in the world start with the letter "F" in English, and NO, let that murky thoughts go away from your mind and don't be dirty, that word NO!. I was thinking about things like Friday/ Food/ Friends/ Fun/ Fashion and of course, Fungi; forget me about the modesty, but I love my nickname, I find it very funny, a friend actually thought that the real meaning of Fungi was the union of the wordsd FUN and GUY. Do you have any nicknames or did you have any?, I have mine since high school....

¿Qué planes tienen ustedes para el viernes?, por acá el clima es cada vez más cálido pero aún no agobia demasiado (eso siempre llega por Agosto y me la vivo suplicando clemencia mientras utilizo la Vogue como ventilador para echarme aire)... Yo estaba pensando en hacer una visita express a una amiga que vive en Los Angeles, ya veremos si es posible, tendré que ir pensando en un atuendo californiano, FELIZ FIN DE SEMANA!/ Do you have a plan for this Friday?, the weather here is getting warmer but not too hot (that kind of weather arrives in August and you can find me begging for mercy while using the Vogue magazine as a hand fan)... I was thinking about an express visit to a dear friend who lives in Los Angeles, we'll see if it's possible, I'll have to start thinking about my California outfit, HAPPY WEEKEND!

*Las hermanas Beckerman de BECKERMAN BLOG han subido esta ilustración a su cuenta de Instagram hace dos semanas, no saben lo feliz que me he puesto...!/ By the way, Beckerman sisters from BECKERMAN BLOG shared this illustration on their Instagram account two weeks ago, it made me so happy...!

FASHION MUSIC #5 WEST COAST



Tal vez pronto pueda moverme lejos y me pregunto si extrañaré tanto mi casa, pero a la vez deseo sentir esa nostalgia y muero por volver a experimentar esa sensación de que cada día es una aventura nueva./ Maybe soon I'll be able to move away and I wonder if I will miss home (a lot), yet I want to feel that nostalgia and I want to re-experience that feeling when everyday is a new adventure.

Independientemente del (poco o mediano) tiempo que falte para que eso suceda estoy tratando de aprovechar mi tiempo en el Pacífico, tratando de ver con nuevos ojos las cosas que ya conozco y redescubriendo rincones, yendo a mis lugares favoritos con mis personas preferidas para atesorar memorias que me puedan servir en el futuro./ Regardless of the (short or medium) time remaining for that to happen I'm trying to make the very best of my days here, trying to see with fresh new eyes the old things I already know, rediscovering places, and going to my favorite spots with my my favorite people to treasure memories that can serve me in the future.

Tal vez no pueda controlar algunas cosas de un futuro muy lejano, pero lo que si puedo controlar es un futuro inmediato que incluya como plan tumbarme en la arena de Imperial Beach, California sin pedirle nada más a la vida. Y hablando de las maravillas de California les dejo con una elección para mi Playlist de FASHION MUSIC posts, dedicado para mi amiga Alissa del blog SHAMELESS que ya me había solicitado que incluyera algo de Lana del Rey./ Maybe I can't control certain things if we talk about distante futur, but what I can control is the immediate future, something like a plan including lie on the sand of Imperial Beach, California without asking for more. And speaking about Sunny California I leave you with an addition to my FASHION MUSIC playlist, dedicated to my dear friend Alissa from SHAMELESS blog, she requested me to include some Lana del Rey's music.

IT BLOGS #14 "SKIRT SORBET"


He tenido la oportunidad de estar dos veces en Nueva York y puedo decir firmemente que me encantaría volver a la ciudad de los rascacielos porque lo tiene todo.. Hace unos meses recibí el mail de Dalia, una diseñadora gráfica mexicana que reside en la Gran Manzana, quien me ha compartido un link a su blog, SKIRT SORBET cuyo tema principal es precisamente ese: la vida neoyorquina, y desde el primer vistazo me encantó y acordamos esta colaboración y otras más. SKIRT SORBET es un blog diferente, pues hace una presentación de dicha ciudad incluyendo temas como lugares para visitar, food styling, arte, diseño y por supuesto moda. ¿Me acompañan a conocer este proyecto?./ I had the opportunity to be twice in New York City and I can firmly say that I want to come back there, because it has everything!... A few months ago I received a mail from Dalia, a Mexican graphic designer living in the Big Apple, she shared with me a link to her blog, SKIRT SORBET  and the main theme is precisely New York life, and I loved it since the first visit. SKIRT SORBET is a different blog, it makes a presentation of the city including topics such as places to visit, food styling, design and of course fashion. Do you want to know a little more about this amazing project?


1. Antes de SKIRT SORBET ¿quién es Dalia?, ¿cuáles son sus pasiones y sus hobbies?/ Before SKIRT SORBET, who's Dalia? Tell us about her passions/hobbies...
Hola!, mi nombre es Dalia y  tengo 25 años. Actualmente me encuentro viviendo en Nueva York desde hace casi 3 años. Me encanta conocer gente nueva y aprovechar al máximo cada oportunidad. Me gradué de mi licenciatura en diseño gráfico. Desde el momento en que aprendí a usar InDesign e Illustrator no los suelto. Me encanta crear y diseñar todo el tiempo. Mis grandes pasiones son: la fotografía, la moda y la comida. Hi! My name is Dalia and I'm 25 years old. I'm currently living in New York, I've been here for nearly 3 years. I love meeting new people and make the most of every opportunity. I got a graphic design degree. I fell in love with InDesign and Illustrator since the first moment. I love to create and design, all the time! My biggest passions are photography, fashion and food.

2. ¿Cuál es el concepto de tu blog SKIRT SORBET y qué te motivó a empezarlo?/ Before SKIRT SORBET, who's Dalia? Tell us about her passions/hobbies...
Mi blog lo comencé apenas hace unos meses. Todo comenzó cuando mucha gente me hablaba o me escribía para pedirme nuevos restaurantes o los mejores que he visitando en Nueva York. Así que Skirt Sorbet empezó como una “guía turística” para la gente que vive aquí o solamente está de visita. Decidí aumentarle moda ya que al igual de consejos de restaurantes, personas me preguntaban donde compraba o encontraba ropa tan original por estos rumbos.I started my blog a few months ago. It all started when many people was asking me about the best or new restaurants I've visited in New York. So Skirt Sorbet began as a "tour guide" for those who live here or for visitors. I decided to add fashion, 'cause people was asking me too for places to buy original and cool clothes.


3. Hay mucho feeling neoyorquino en SKIRT SORBET, ¿cómo ha sido tu experiencia en esa ciudad?, ¿cómo vives ahora el arte, el diseño y la moda de este lugar?/ There is too much "new york" attitude in SKIRT SORBET, tell us about your experience in this city, how are you living art, design and of course fashion here?
Yo vivo enamorada de esta ciudad, desde que estuve aquí de intercambio me enamoré y 3 años después tuve la oportunidad de mudarme, desde el día que llegué trato de aprovechar cada minuto. Muchísimo de mi blog se ha influenciado por vivir aqui, yo creo que si me hubiera quedado a vivir en México, no creo que hubiera empezado este blog. Vivo muy cerca de las galerías de Chelsea, así que siempre estoy rodeada de arte. Trato de visitar una galería por semana. El diseño ni se diga, lo veo por todos lados, desde las paredes en las calles hasta la decoración de los restaurantes.I live in love with this city since my student exchange and 3 years later I had the opportunity to move here, now I'm trying to make every minute count. A big part of my blog has been influenced by living here, I think if I had stayed in Mexico, this wouldn't have happened. I live close to the galleries, in Chelsea, so I am always surrounded by art. My plan is to visit one gallery per week. And design, well, I see it everywhere! in walls, in the streets and even in the decor of restaurants.

La moda en esta ciudad es adictiva. Creo que una de las razones principales es que se viven las 4 estaciones del año, asi que constantemente cambio de clóset y las calles definitivamente son una pasarela. ¡Se ve de todo y eso me encanta!/  Fashion in this city is addictive! I think one of the main reasons is because you can live 4 seasons here, so my closet is changing constantly and streets are definitely a runway.


4. ¿Cómo transmites ese día a día neoyorquino en SKIRT SORBET?/ There is too much "new york" attitude in SKIRT SORBET, tell us about your experience in this city, how are you living art, design and of course fashion here?
Intento transmitir mi experiencia a través de la moda, generalmente tomo mis fotografías en las calles, trato de cambiar de zona todo el tiempo, para que no solo se aprecie la moda, sino también la ciudad. La comida que esta ciudad ofrece es fuera de lo normal, es toda una experiencia culinaria. En mi blog trato de dar mis mejores tips para disfrutar la ciudad en pareja, con amigos, familiares o simplemente solo.I try to to tell my experience through fashion, I usually take my photos at the streets, changing the zone all the time, it's not about the outfit, it's also about the city. The food in this city is something out of this world, a culinary experience. I try to share my best tips to enjoy this city with your family, with your friends, with your couple or even alone!


5. ¿Si tuvieras la oportunidad de trabajar con un personaje de la moda por un día, a quién eligirías?/ If you could have the opportunity to work with a fashion character for one day, who would you choose?
Creo que esta pregunta es bastante difícil ya que tengo más de uno con los que me encantaría trabajar, pero si tuviera que elegir uno me encantaría trabajar con Jenna Lyons de J. Crew, se me hace una de las mujeres mas admirables de hoy en día y como cambio el look y feeling de la marca, logrando llevar la marca a otro nivel.Quite difficult question, I have more than one for that answer, but if I had to choose one I would pick Jenna Lyons from J. Crew, I think she's one of the most remarkable women of today, I just love how she changed the look and the feeling of the brand, taking it to a superior level.


6. ¿Cuál es la mejor experiencia que te ha dejado SKIRT SORBET?/ Which is the best experience that SKIRT SORBET has brought you?
He tenido muy buenas experiencias, pero creo que lo mejor es toda la gente que ido conociendo en este proceso tan padre.I've had a lot of great experiences, but i think the best thing is all those people I've met in this amazing process.

7. ¿Qué proyectos vienen a futuro para SKIRT SORBET?/ Tell us about the future projects for SKIRT SORBET...
Tengo muchos proyectos en puerta, lo que más quiero es darme mas a conocer para que la gente pueda visitar mi blog para poder darse una empapada de la vida en Nueva York y a los que ya viven aquí les sirva para conocer nuevos lugares./ I have many projects in my head, but what I really want is people to hear about my blog and have more ideas about the New York life, helping them to find great new places.

Recuerden visitar SKIRT SORBET (click aquí) para más información, en verdad sus posts están llenísimos de vida neoyorquina y si les gusta tanto esta ciudad como a mi, la propuesta de Dalia les parecerá maravillosa./ Don't forget to visit SKIRT SORBET (click aquí)  for more information, her posts are full of that New York spirit and if you love this city as much as I do, you will love Dalia's proposal too!

*Designs & illustrations by Pablo Parra (Fungi), all photographies by Dalia S. via SKIRTSORBET.com

UNUSUAL

(Image via KATELOVESME blog, design by Pablo Parra)

¿Qué tan cool (o peligroso) es este cinturón con pinchos sacado de la más reciente colección crucero de Louis Vuitton?, soy de los que siente admiración por esos diseños que presentan una personalidad inusual, algo que no verías a diario por la calle pero que mantiene la cualidad de "ser ponible" (vamos, que de repente la moda adquiere un feeling caprichoso y hasta pretencioso y existen propuestas que si bien vemos en una pasarela tampoco nos cuesta imaginarlas en un rave salvaje con motivo de Halloween, y esa tampoco es la idea...)./ How cool (or dangerous) is this belt with spikes taken from the latest Louis Vuitton cruise collection?, I'm that kind of people who feels admiration for those designs that have an unusual personality, something you would not see every day on the streets but it keeps the quality of being "wearable" (hey, suddenly fashion acquires a whimsical attitude and even a pretentious feeling and there are proposals seeing on runways but you can also imagine them in a wild halloween party, and that's not the idea...).

Muchos se preguntaban que pasaría con la casa francesa tras la salida de Marc Jacobs, quien estuvo casi 15 años al frente de la marca *la gente hiperventila y se tira al piso suplicando piedad* pero al final (y no sólo desde mi perspectiva) muchos consideran que el señor Nicolas Ghesquière ha desempeñado un buen papel; considerando destacable el hecho de que LV continué con su esencia de siempre, pero agregando un twist nuevo, arriesgado pero que acierta de la manera más creativa./ Many people wondered what would happen to the French maison after the departure of Marc Jacobs, who spent nearly 15 years with the brand *people begin to hyperventilate, begin for mercy* but in the end (and not just from my perspective) many says that Mr. Nicolas Ghesquière has played a good role; considering remarkable the fact that the essence of LV is there but something has been added, something risky but amazing in the most creative way.

Pueden ver el resto de la colección en este LINK, la que les presente fue una de mis piezas preferidas, ¿qué les parece?./ You can see the rest of this collection in this  LINK, this one was my favorite pick, now what do you think?!
All artwork by Pablo Parra. Please ask permission before using. FUNGI EXPRESS All rights reserved. Powered by Blogger.