Social icons

LA #2


El cliché californiano de "Sunny California" afortunadamente se ha cumplido en mi visita a Los Ángeles, saben que de cierta manera amo burlarme de los chiclés y de los estereotipos, porque al final puede que guarden algo de verdad, aunque en esta ocasión lamento decepcionarles con mi decadente bronceado californiano./ The Californian cliché of "Sunny California" fortunately was able on my visit to Los Ángeles, you know that I love to make fun of clichés and stereotypes, because in the end we may find some truth, but this time I'm really sorry to disappoint you with my decadent Californian tan.



Santa Mónica Pier es uno de esos lugares que asocio con la felicidad, con mi espíritu de chamaco (así le decimos a los niños en México). Me he plantado ahí, frente a los juegos mecánicos con el sonido del mar, la explosión de colores y mi helado de menta, y a pesar de la gran cantidad de visitantes que había esos días (por ser domingo) por un momento me he olvidado de todas mis preocupaciones y pendientes./ Santa Mónica Pier  is one of those places that I can associate with happiness, with my inner child (or inner "chamaco" we call children like that in Mexico). I was there, in front of the fair hearing the sound of the sea, seeing that explosion of colors with my mint ice cream... I didn't care about the large number of visitors (it was Sunday), so I must confess I've forgotten all my worries for a moment.

Les dejo con algunos detalles súper coloridos que mi lente ha podido captar, y recuerden que viajar con tus amigos o "criaturas" especiales es lo mejor que hay en la vida (al menos desde mi perspectiva), no importa si nos matamos de hambre para ahorrar un poco o nos dejamos de comprar el nuevo maletín Marc Jacobs… bueno, ahí entro en disyuntiva…/ I share with you some super colorful details that my lens could capture and remember that travel with friends or with your special "creatures" is the best thing in life! (at least from my perspective), no matter if we get starve to save a little money, it doesn't matter if we stop buying the new Marc Jacobs... well, I have doubts there!





(All photos by Pablo Parra for Fungi Express)

TO SPAIN I GO!


Mientras ustedes estén leyendo esto, yo me encontraré volando hacía España (Olé!, perdonen el cliché amigos españoles, es que me encanta). Estoy listo para afrontar 28 horas de viaje desde California, así que les pido se echen un rezo por mi bienestar y me pueden enviar recomendaciones de ocio para gastarme el tiempo en el avión./ While you are reading this, I'll be flying to Spain (Olé!, pardon this cliché, my dear Spanish friends, I just love it!). I'm ready to face a 28-hour journey from California, so please send a prayer for me and for my butt and If you can try to recommend me something to do (I got a lot of time on the plane!).

Si son lectores veteranos de mi blog sabrán que lo que más amo en el mundo (después de la Proenza Schouler PS11 que aún no tengo) es precisamente viajar; no fui bebé de cuna de oro ni soy millonario (no desayuno macarons a diario ni brunch con mimosas), sin embargo por golpes de suerte (como en esta ocasión) o porque me he organizado a ahorrar con decisión siempre logro tomar un avión o un bus que me lleve a nuevos destinos, y al final no hay nada más reconfortante que eso./ If you're a veteran reader of this blog you should know that my favorite thing in the world is... (after the Proenza Schouler PS11 of course, the one that I can't afford, but soon, soon) TRAVEL; well, I didn't spend my baby days on a golden cradlé and I'm not a millonaire (I don't have daily macarons for breakfast or mimosas for brunch), but with a little bit of luck (as in this case) or because I organize myself to save money I can say I'm always able to take a plane or a bus to find new destinations, and at the end there's nothing more comforting than that!

Creo que estaré un poco ausente del blog en estas semanas, por obvios motivos, no creo tener mucho tiempo de postear, aunque he dejado algunos posts preparados y si el aburrimiento en el avión es mucho podría ilustrar algo, pero me pueden encontrar en Instagram para saber si sigo vivo./ I think I'll be a bit absent from the blog, for obvious reasons, I won't have too much time to post, but I'm trying to leave you with some prepared posts and if boredom on the plane is much maybe I could illustrate something, but you can find me on Instagram to see if I'm still alive.

También tendré la fortuna (por segundo año) de celebrar mi cumpleaños (17 juveniles primaveras) en un lugar nuevo para mi, y eso lo considero uno de los mejores sentimientos del mundo aunque este lejos de casa./ I will also have the fortune (for second year) to celebrate my birthday (sweet sixteen, so young) in a new place for me, and I think that is one of the best feelings in the world, even if you're far away from home.

Nos vemos pronto con mucho nuevo material y con muchos cambios y sorpresas en el blog, GRACIAS de todo corazón a cada uno que lee, visita y comenta en este espacio, los aprecio mucho, mi querida familia cibernética./ I see you soon with tons of new material and with many changes and surprises in the blog, THANKS, sincerely to every reader, to every visitor in this space, I appreciate you a lot my dear cyber family!

IT BLOGS #13 "MADE IN VISOO"



El mundo de los ego blogs suele estar dominado por mujeres (perdón chicas, no es una queja, sólo confirmo su poderío), aunque a últimas fechas podemos encontrar a chicos con blogs de estilismos con mucha actitud, (yo no me animo porque la cámara como que me odia, con lo tanto que yo la amo). Así que en cuanto encontré el blog de mi amigo AlbertoMADE IN VISOO, supe que tenía que invitarlo a IT BLOGS. Alberto lleva poco tiempo en la blogsofera pero mucho en el mundo de la moda, desde el primer vistazo a su espacio me di cuenta de que no era un chico convencional: sus propuestas no son nada aburridas, pero también nos demuestra que no hay que ir adornado como un arbolito de navidad para arriesgarnos y apostar como hombre en sector moda. ¿Me acompañan a conocerlo mejor?/ The world of the ego bloggers is often dominated by women (girls, it's not a complaint, so forgive me, I'm just confirming your power), but lately we can find a lot of guys as ego bloggers doing it with the best attitude (I'm not on that list because I'm not the best in front of the camera, so sorry). So once I found the blog of my friend AlbertoMADE IN VISOO, I knew I had to invite him to IT BLOGS. Alberto has been in this fashion world for a long time (even if his blog is kinda young), but from the first look at this space, I realized he wasn't the conventional guy: his suggestions are nothing boring, but he shows us how to be edgy avoiding the risk to look like a Christmas tree, he's just taking the men's fashion to another level. So you want to know him a little better?


1. ¿Quién es Alberto Viso?/ Who's Alberto Viso?
Un soñador, que está viviendo un buen momento, así que intento exprimirlo al máximo. He trabajado en el sector de la moda desde siempre, actualmente trabajo para una firma de moda con sede en Holanda, me encargo de la creación y supervisión de la imagen de las tiendas aquí en España./ A dreamer who's living a good time, so I'm trying to squeeze it. I have worked in the fashion industry since forever, I'm currently working for a fashion company based in the Netherlands, I am responsible of the creation and oversight of the image of their shops here in Spain.

Vivo en Barcelona, pero paso poco tiempo en casa. El mes pasado sin ir mas lejos sólo estuve 10 días, mi trabajo me obliga a viajar constantemente. Es una suerte poder trabajar en lo que me gusta, creo que si no fuera así no podría llevar este ritmo que muchas veces se hace cuesta arriba. Se podría decir que MADEINVISOO ayuda mucho en la soledad de los viajes y los hoteles./ I live in Barcelona, but I spend little time at home. Last month I was there for only 10 days, my job requires to travel constantly. I'm such a lucky guy for being able to work in what I like, I think if it were not like this I couldn't be able to support that lifestyle, sometimes it becomes difficult. I could say MADEINVISOO help much in the solitude of travels and hotels.

2. ¿Cómo fue tu primer contacto con los blogs y en que momento te decidiste a montar uno?How was your first contact with blogs and how did you decide to start with your own?
El primer contacto directo con el mundo de los blogs fue a raíz de montar showrooms y desfiles para la empresa de moda en la que trabajo. Era muy importante invitar a bloggers locales para escuchar su opinión de las colecciones y para la posterior divulgación del evento. Ahí me dí cuenta de algo: ¡sólo habia chicas! y pensé que un blog de looks de hombre no era mala idea. Pero fue en julio del 2013 cuando mi mejor amigo, Alberto, en un café en plena Diagonal de Barcelona me animó a crear un blog, dejé madurar la idea todo el verano y a la vuelta de las vacaciones en septiembre nació MADE IN VISOO./ The first contact with this world happened at my work, I used to organize showrooms and fashion shows for the fashion company in which I work. It was very important to invite local bloggers to hear their opinions about the collections and their subsequent help to diffuse the event. Then I realized something: we only had girls there!, so I thought a blog with man look could be a good idea. It was on July 2013 when my best friend, Alberto, in a cafe on Barcelona encouraged me to create this blog, I thought about the idea all the summer and MADE IN VISOO born in September.


3. ¿Cómo describirías la personalidad de tu blog?How would you describe your blog's personality?
De momento tiene una personalidad bastante ecléctica, mi cámara va conmigo a todas partes, eventos, looks de día a día, hoteles, cenas en casa, fashion weeks... toda esa mezcla es lo que vivo y crea la personalidad de este Blog./ I would say it has an eclectic personality, my camera goes with me everywhere: events, daily looks, hotels, dinners, all fashion weeks... that mix is what I live and it makes the personality of MADE IN VISOO.

4. ¿Cuál es tu concepto personal de moda y como se relaciona con la identidad actual de tu estilo?What is your personal fashion concept and how it relates to the current identity of your style?
Me gusta pensar que la moda es una herramienta que puedo utilizar cada temporada para darle un aire nuevo a mi look, siempre pensando en aquello que me puede quedar bien y que vaya conmigo. No quiero ser un esclavo de las tendencias e intentar estar a la última, no hay nada peor acabar siendo un fashion victim. Prefiero ser un fashion lover como diría Naty Abascal./ I like to think that fashion is a tool that I can use every season to give a new personality to my look, always thinking about those things that look good on me. I don't want to be a slave of the trends, there is nothing worse than end up being a fashion victim. I prefer to be a fashion lover as Naty Abascal would say.


5. ¿Cuáles son tus blogs o iconos de estilo preferidos?What is your personal fashion concept and how it relates to the current identity of your style?
Me gustan mucho las fotografías y el blog de Olivia Emily, los videos y la dulzura de "Nine in te afternoon", leer "Agua para Nescafe", ver las historias que crea Marta en "All 4 Barbie" y me pierden los estilismos de "Le Happy", me parecen increíbles y sorprendentes. Por supuesto no me pierdo una de tus publicaciones. No tengo a un icono que pueda decir que me gusta todo de él, pero podría decir que sigo mucho a Olivier Rousteing, todo lo que hace para Balmain me tiene enamorado, me encanta también Grace Coddington y más desde que leí sus memorias./ I really like the pictures and the blog of Olivia Emily, the videos and the sweetness of "Nine in the Afternoon", I love reading "Agua para Nescafé", see the stories created by Marta in "All 4 Barbie" and I like the outfits from "Le Happy". Of course I don't have an icon that I can say I like everything about him/her, but I would say I follow Olivier Rousteing, I'm in love with everything he does for Balmain, I also love Grace Coddington and more since I read her memories.


 6. Tres prendas que consideras vitales en el armario del hombre fashionista actual.Three items that you consider vital in the current wardrobe of a fashionista man.
Unos jeans skinny de color negro, una perfecto de un solo color con pocas cremalleras para que no canse y poder utilizarla en diferentes ocasiones y una sudadera sin capucha./ Some black skinny jeans, a leather jackets with just some zippers to not get tired, so you can use it in different ways and a sweatshirt without a hood.


7. ¿Qué proyectos vienen a futuro con MADE IN VISOO?.Tells us about your future projects with MADE IN VISOO...
Por el momento mi "proyecto" es continuar dando el mejor contenido que pueda en MADE IN VISOO, algo de lo que pueda estar siempre contento./ My "project" is to continue providing the best content in MADE IN VISOO, something that can make me happy all the time.

No olviden visitar MADE IN VISOO, les encantarán los outfits de Alberto, a quien doy las gracias por participar de la mejor manera como IT BLOG en FUNGI EXPRESS, además de gran fashionista es una gran persona./ Don't forget to visit MADE IN VISOO, you will love Alberto's outfits, by the way, thanks to him for his participation, he's not just a great fashionista, he's also a great boy!

KEDS FOR KATE SPADE



Hace unas semanas el equipo de Kate Spade México me contactó para invitarme al lanzamiento de una nueva línea de zapatos en colaboración con KEDS, esto en la Ciudad de México. Desafortunadamente me fue imposible asistir porque México es algo grande y en estos momentos estoy en uno de esos lugares olvidados de la mano de Dios (creo que tendremos que mudarnos a la vida de ciudad muy pronto, eh). Sin embargo y estando lejos, he recibido el Press Kit electrónicos para hacer el post ilustrado y compartir con todos ustedes esta nueva propuesta que a mi en lo personal me ha fascinado./ A few weeks ago the team of Kate Spade México  contacted me to invite me to the launch of a new line of shoes in collaboration with KEDS,, this in Mexico City. Unfortunately I couldn't attend because Mexico is such a big country and now I'm living in Tijuana, one of those forgotten places of the hand of God (I think we'll have to move to the city life soon). But it didn't matter a lot, I have received the electronic Press Kit to prepare an illustrated post and share with you this new proposal... I'm in love with it!


Celebrando el glamour en esta Primavera 2014, KEDS trae a México una colección exclusiva en colaboración con Kate Spade New York: 8 modelos con todo el estilo neoyorkino: divertidos y llenos de color y de glitter, combinando lo mejor de ambas marcas./ Celebrating the glamour in this Spring 2014, KEDS brings to Mexico an exclusive collection in collaboration with Kate Spade New York: 8 models with all the New Yorker personality: fun and full of color and glitter, combining the best of both brands.

Rick Blackshaw (presidente de Keds) menciona que "trabajar con Kate Spade New York es realmente una combinación hecha en el cielo" (y lo imagino, yo mataría por trabajar aunque sea un día al lado de la diseñadora). Kate Spade siempre ha sido líder en la creación de un estilo sofisticado pero con un toque caprichoso. En esta ocasión se trata de un buen sneaker casual que puede ayudar a crear el outfit perfecto./ Rick Blackshaw (president of Keds) mentions that "working with Kate Spade New York is truly a match made in heaven" (I could imagine it, I would kill for even one day of work with this designer). Kate Spade has always been a lader in the creation of a sophisticated style but with a whimsical touch. This time it is about the perfect casual sneaker, creating the perfect outfit.



 ¿Qué les han parecido estos modelitos y las ilustraciones?, definitivamente todo un must para la primavera, a mi me parece simplemente genial, una propuesta llena de energía (más porque soy fan de los sneakers). La colección KEDS by Kate Spade New York estará disponible a partir de Marzo en Saks y en las Concept Stores Common People y PuntoIComa, aunque imagino que después podrán ordenarse por internet./ Did you like the sneakers and the illustrations?, definitely a must for this spring, it seems great to me, a proposal full of energy (more because I'm a fan of sneakers). KEDS collection by Kate Spade New York will be available in March at Saks and at Concept Stores Common People and PuntoIComa.

*All collages & illustrations 

90'S B*TCH

(Collage by Pablo Parra, photo via Pinterest)

¿Recuerdan esos días cuando teníamos que llevar el CD Player (o antes el cassette deck) con un montón de discos compactos en nuestro estuche de Bob Esponja a todos lados?. Ahora, muy fácil y con un antídoto para la pereza, todo cabe en la palma de tu mano, aunque la batería del smartphone se succiona en segundos y después entremos en una crisis que nos pone a hiperventilar, suplicando al cielo encontrar un enchufe lo más pronto posible... !¿en qué nos hemos convertido?./ Remember those days when we had to carry the CD Player (or even the cassette deck) with lots of CDs in our SpongeBob case to every place?. Now, life is so easy and with an antidote for laziness, everything fits in the palm of your hand, even if the battery of our smartphones is sucked just in seconds and then we go into a crisis that makes us hyperventilate, praying to heaven to find electricity as soon as possible!... we're monsters!

¿A qué viene esto?, el otro día me he puesto en un modo "nostalgia por los 90's", y en vez de tirarme a la cama a comer helado he preferido ver CLUELESS (de igual forma he terminado tirado en la cama comiendo helado) y me maravilló una canción que aparece en el soundtrack y que no recordaba, "Change" de Lightning Seeds, se las comparto y espero que esto haga renacer su espíritu noventero./ Well, I'm talking you about this because the other day I've found myself in that "nostalgia for the 90's mood", so, instead of laying into bed with an ice cream bucket and a spoon I have preferred to watch CLUELESS (and let me tell you I ended up in bed eating ice cream, who cares?) and I loved a song from the soundtrack, a melody I didn't remember, "Change" by Lightning Seeds, so I share it with you and I hope it makes you feel that 90's spirit.


¿Tienen alguna canción especial o recuerdo especial de esta década?/ Do you have a special song or a special memory of this decade?

LA #1

Lo prometido es deuda y aquí está la primera parte de las fotografías desde Los Ángeles, California. Creo que a pesar de que es una ciudad que me queda relativamente cerca de donde vivo (unas 5 horas), al final nunca deja de sorprenderme: una vibra única, playa, sol, palmeras, cine, comida engordante y mucha más parafernalia./ As I promised you, here is the first part of the photos from LA, California. Though it is a city that is relatively close to where I live (about 5 hours) at the end it never fails to amaze me: a unique vibe, beach, sun, palm trees, movies, fattening food and more!


El primer día lo vivimos en Westwood y en Hollywood, teniendo la oportunidad de recorrer WALK OF FAME, con una cantidad atiborrante de estrellitas por todo el piso (donde por cierto, no he visto mi nombre, seguro me he despistado y por eso no lo he encontrado), luces de colores, referencias cinematográficas y uno que otro loco./ We lived our first day there in Westwood and Hollywood, taking the opportunity to tour WALK OF FAME, tons of stars all over the floor (where, by the way, I have not seen my name), colored lights, film references and some crazy people.


Al final nuestro espíritu aventurero (y yo soy de esas personas a las que les gusta experimentar) ha decidido probar comida tailandesa y bueno, pensé que no me provocaría gastritis... siendo mexicano tengo estómago de acero, y ningún picante supone un reto muy grande, pero ese curry oriental es sólo para los más valientes./ In the end our adventurous spirit (and I am one of those people who like to experiment) has decided to try some Thai food, and well.... I though it couldn't hurt me... I mean, I'm mexican so I have an iron stomach, so spicy food is not a challenge for me, but this oriental curry is only for brave men!


Pronto la segunda parte, ¡feliz fin de semana!./ I will post the second part soon, have a happy weekend! :)

POSTCARD FROM LA


¿No les ha ocurrido que tienen tantos pendientes por hacer que al final terminan por estresarse demasiado y no hacen nada?, ¿o que hacen y hacen cosas y pareciera que la pila de obligaciones no baja de nivel?... no sé en que momento mi agenda más precisa y controlada que la de Donatella Versace se ha ido fuera de control y he terminado así: demacrado y marchito (si alguien tiene una recomendación idónea para quitarme las ojeras le agradecería eternamente)./ Has it happened that you have a lot of things to do and you end up too stressed, *cries*?, you work like crazy and it seems that the amount of obligations just tends to get bigger every time?... suddenly I lost control of my agenda, something even more precise and controlled than the schedule of Donatella Versace, now look at me: haggard and withered! (if anyone of you has a recommendation to remove my dark circles I will be love you forever!)

La verdad es que pude haber adelantado mis pendientes, pero este fin de semana he tomado una de esas decisiones no tan pensadas y me he ido a disfrutar de Los Ángeles con dos amigas, así que debo decir que los viajes que no requieren tanta planeación al final resultan ser de lo mejor./ I'll confess you the truth: I could advance my obligations, but instead of doing that I made a #yolo decision this weekend and I took a bus to enjoy Los Angeles with two friends, so I must say that this kind of trips are the best in life!

Les dejo una foto que tomé en Santa Monica Pier, en el próximo post les mostraré más imágenes con mi bronceado californiano tan característico (sí, ¡claro!). Y aunque ahora me encuentre más tenso que la Gaga cuando no se le vendían los discos puedo decir (como decimos en México) que lo bailado nadie me lo quita y que me he divertido bastante./ I share you a photo I took at Santa Monica Pier, in the next post I will show you more pictures from this paradise with my Californian tan (yes!, of course!). It doesn't matter than now I'm super tense and stressed (as we say in Mexico) "lo bailado nadie te lo quita" (is a quote we use to mention good times!)
All artwork by Pablo Parra. Please ask permission before using. FUNGI EXPRESS All rights reserved. Powered by Blogger.