Social icons

#DISNEY 4 ALICE WEARING PRADA


(Illustration by Pablo Parra)

No saben lo divertido que es para mi armar estas ilustraciones de personajes de Disney vistiendo las últimas tendencias, he estado recibiendo muchos emails y comentarios donde me hacen muchas sugerencias (estaré trabajando en ellas, lo prometo)./ You can't imagine how fun it is for me to create these illustrations of Disney characters wearing the latest trends, I have been receiving many comments and emails where you made many suggestions (I'll work on it, I promise).

¿Recuerdan las propuestas presentadas por Prada en septiembre del año pasado en Milán Fashion Week?, ¿no les encantó?. Calcetas de tubo, telas intervenidas por elementos artísticos que parecían sacados de un mural, paletas de colores explosivos, texturas enjoyadas y hasta brassieres con diamantes falsos. ¿Una locura, no?. Creo que si Alicia de "Alicia en el País de las Maravillas" apareciera en el 2014 definitivamente utilizaría esto, es muy su personalidad que buscaba desafiar lo ya instaurado, y definitivamente es muy "Wonderland", sólo Miuccia Prada (no por nada es una de mis diseñadoras preferidas) pudo haber ideado esto. ¿Qué les parece?./ Do you remember the proposals made by Prada in September last year at Milan Fashion Week?, amazing, don't you think?. Tube socks, textiles intervened by artistic elements that reminds me of some murals, explosive color palettes, bejewelled textures and rhinestone bras. So crazy! I think, if Alice from "Alice in Wonderland" lived in 2014 she will use this, her personality is there, challenging the already established and this is definitely very "Wonderland", only Miuccia Prada (one of my favorite designers) could pull these off. What do you think?

CIGARETTES

Hay canciones que desaparecen por un rato de mi vida y luego me las vuelvo encontrar (bendito sea Spotify, desde que llegó a México no dejo de usarlo) y no me las puedo sacar de mi cabeza por largo tiempo. Este es el caso de "Cigarettes" de la cantante española Russian Red, ¿la han escuchado?, me encanta!. Me recuerda a lo que yo llamo "tener tristeza de una forma placentera", si es que existe... aunque yo soy de los partidarios de que los momentos tristes se pueden arreglar con un litro de helado, con un dibujo, con una ida al cine o con muchas galletas (porque fumar no me gusta). ¿O no?../ There are songs that dissappear for a while in my life and then I find them back (thanks to Spotify, I just love this app!) and then those songs get stuck in my head for a long time. This is the situation of "Cigarettes" by the spanish singer Russian Red, have you heard it?, I just love it! It reminds me of what I call "having sadness in a pleasant way", if it exists... although I'm the kind of people who thinks that sad times can be arranged with a quart of ice cream, or with an illustration, or with a funny movie or with many cookies (because I don't like smoking). Or what do you think?


CALL IT HAUTE COUTURE


Podríamos entablar conversaciones en torno al mundo de la moda y el tipo de charla podría pasar por los adjetivos "frívolo", "interesante", "artístico", "inspirador", "adaptable". Un sinfín de reacciones brotaron la semana pasada con la presentación de la colección de Alta Costura de Chanel SS14; mientras algunos lo catalogaban como algo innovador y rompe paradigmas, unos más se apuntaban a decir que el espíritu Chanel estaba perdido./ We could get into a discussion about fashion world and that talk could go through the next adjectives: "frivolous", "interesting", "artistic", "inspiring", "customizable", etc. Endless reactions sprouted out last week with the presentation of the Chanel Haute Couture Collection SS14; while some people cataloged it as something innovative, some more said that the Chanel spirit is lost.

 *Collages by Fungi, images via Style.com

Yo tengo sentimientos encontrados, pero seré breve en resumir lo que pienso: esta colección tiene un factor "magia" al eliminar los paradigmas ya establecidos de la moda a los que estamos acostumbrados. Lagerfeld envió a las modelos a la pasarela en sneakers en lugar de tacones, confiriendo un halo de inspiración que tal vez deja entrever que la moda puede ser una idea accesible para las personas (aunque tal vez ni tú ni yo nos podamos costear algo haute couture, pero esa es la idea). Por otro lado: que si la esencia de Chanel se está perdiendo... yo no lo creo, pero si está cambiando... aún hay detalles que me recuerdan al antiguo Chanel y que permanecerán inamovibles al estar bien instaurados en la filosofía de la casa; aunque al final creo que se trata de un logro, porque la moda es para divertirse y experimentar, ¿no creen que sería aburrido permanecer siempre en lo mismo?, la gente cambia, las tendencias van y vienen, los contextos se modifican, en el cambio siempre está la evolución mientras la esencia permanezca./ I have mixed feelings, but I'll try to be brief summarizing what I think: this collection has a "magic" factor, it eliminates the established paradigms of fashion to which we are accustomed. Lagerfeld sent the models to the catwalk in sneakers instead of heeld, giving it a halo of inspiration suggesting that fashion can be an accessible idea to people (perhaps neither you or me can afford something from an haute couture collection, but that's the idea). On the other hand: if the essence of Chanel is missing... I don't think so, but this is changing! there are details that remind me of the old Chanel, something remaining immovable with the filosofy of this fashion maison; for me this is an achievement, because fashion is to have fun and to experiment, don't you think it would be boring to remain the same?, people change, trends come and go... evolution is necessary.

¿Cuál es su opinión?, sus pensamientos son muy importantes para mi y siempre los leo./ Now what´s your opinion?, your comments are very important to me!

 photo 0e70ca01-b56b-46fe-9707-a9bf5d182665.jpg

IT BLOGS #11 "OH MY DIOR!"



Desde que encontré a Pauline por la web, me di cuenta de algo: su blog "OH MY DIOR!" era un blog diferente. Yo siempre he dicho que para que un blog destaque necesita tener una personalidad propia muy marcada, y Pauline lo cumple al ofrecer un contenido de moda "no convencional", incorporando no solamente información sobre las tendencias del momentos sino conceptos aunados a la magia, la belleza interior, el arte y los cuentos de hadas. Lean la entrevista que me concedió, van a amar a esta chica.../ Since I found Pauline on the internet, I realized something: her blog "OH MY DIOR!" was a different blog. I've always said that is important to have a very strong personality if you want your blog to stand out, and Pauline does it, she provides a content of "unconventional" fashion, incorporating not only information about trends, she adds concepts like magic, inner beauty, art and fairy tales. Read this interview, I bet you will love this girl...


1. ¿Quién es Pauline y qué es la moda para ella?/ Who's Pauline and what is fashion for her?
Soy una mujer que siempre esta en busca de sus sueños, de mejorar al mundo y de darle un sentido de belleza. Es por eso que me gusta mucho la moda, me gusta como representa la belleza, el arte, la estética y como puede ayudarnos a mejorar lo que proyectamos en los demás.I am a woman who is always in search of her dreams, to improve the world, looking for that sense of beauty. That's why I like fashion, I like how it represents beauty, art, aesthetics and how it can help us to improve what we project onto others.

2. ¿Cómo nace la idea de OH MY DIOR! y por qué el nombre?/ Tell us about a short story about how OH MY DIOR! began, and why did you choose that name?
La verdad fue un nombre que se me ocurrió por estar leyendo que otras personas usaban esa expresión, y es lo que mas me ha funcionado porque a la gente se le queda grabado. Mi blog nace hace 4 años en Barcelona, cuando me di cuenta de la gran difusión que tenían los blogs de moda en España, me dieron ganas de compartirle a las chicas en México todo lo que yo estaba aprendiendo mientras viajaba./ The name came to my mind when I was reading that other people used that term, and it works for me because people can remember it. My blog was created 4 years ago in Barcelona, when I realized that fashion blogs were widely publicized in Spain, I wanted to share with mexican girls all I was learning while traveling.


3. Algo que me encanta de tu personalidad y de tu blog es que los términos de moda y magia van juntos, ¿qué me puedes decir de esta relación?/ Something I love about your personality and your blog is that the terms "fashion" and "magic" go togethere, can you tell more about this relation?
¡Muchas gracias! Me parece que los seres humanos tendemos a pensar que el mundo exterior es el único que importa, para mi no es así. Todo viene de adentro hacia afuera, todo lo que pienses de ti mismo y en ese momento sientas lo proyectas incluso con la manera en que te vistes. Me parece que puedes tener la ropa más linda del mundo, pero si no tienes paz y amor en tu interior jamás proyectarás algo grande. Me gusta ayudar a mis lectores a encontrar ese punto medio entre su imagen y su personalidad./ Thank you! I think that, as human beings we tend to think that the outside world is the only thing that matters, but not for me. Everything comes from the inside, everything you think about yourself... then you project it, in a lot of ways, even in the way you dress. You can have the world's cutest clothes, but if you don't have peace and love in yourself you will never project something big. I like to help my readers to find "that" between your image and your personality.

4. Partiendo de eso, ¿cómo podría definir Pauline su estilo?/ And talking about that, how can you define Pauline's style?
Soy muy juguetona con mi estilo, y cambio mucho. Soy de esas personas que están en constante evolución entonces puedo pasar de usar muchas lentejuelas o vestirme súper seria. Sin embargo me gusta adaptar lo que está de moda, o lo que me inspira en ese momento en mi vida a lo que llevo. En este momento me siento con mucha  paz y creo que mis looks lo reflejan, son más clásicos un poco menos arriesgados pero siempre con un toque diferente./ I am very playful with my style, changing a lot. I'm one of those people who are constantly evolving so I can switch from using a sequined dress to something very serious. But I like to adapt what is fashionable or what inspires me at that moment in my life. Right now I feel very peaceful and I think my outfits are reflecting it, something classic, less risky but with an interesting twist.


 5. ¿Cuál es el mejor tip que pudieras dar para un fashion lover desde una perspectiva muy OH MY DIOR! (algo casi mágico)?/ And talking about that, how can you define Pauline's style?
Hay muchos pero puedo decirte que utilizar mucha ropa en color negro no es bueno, y mira que a mi me encanta. El negro es un color que absorbe muchas vibraciones negativas, por eso es más recomendable usar colores claros./ There are many but I can tell you that is not that good to use black clothes, and let me tell you I love black. Black color absorbs many negative vibrations, so it's better to use light colors.


 6. ¿Si pudieras trabajar por un día con un personaje de la moda, con quién sería y por qué?/ If you could work for a day with a fashion character, who would it be and why?
Justo ayer estaba platicando con un amigo y empecé a ver un libro de Alexander McQueen que tenía olvidado, es impresionante su trabajo. Hoy en día vemos a tanta gente asombrada con las colecciones de Dolce&Gabbana, cuando quien empezó con el rollo -barroco, bizantino, vintage- fue McQueen. Realmente era una persona innovadora que veía al mundo con una interpretación única. Admiro mucho su trabajo, su capacidad de creación y su capacidad de crear lo que antes nadie había creado. Me hubiera encantado trabajar con él./ Yesterday I was talking about it with a friend and I began to see a book of Alexander McQueen that I had forgotten, his work is awesome. Today we see so many people amazed by Dolce & Gabbana collections, but we forgot that the one who started with the -baroque, byzantine, vintage- themes was McQueen. He was such an innovative person who saw the world with unique eyes. I admire his work, his creative capacity and his ability to create what no one had created before. I would have love to work with him.


7. Has logrado posicionar a OH MY DIOR! como uno de los top fashion blogs de México, ¿qué tip le darías a aquellos que quieren comenzar un blog?/ Your OH MY DIOR! blog now is one of the top fashion blogs from Mexico, what tip would can you share with those who want to start a blog?
Hay algo que he aprendido recientemente de una frase del diseñador japonés Yohji Yamamoto: "Start copying what you love. Copy, copy, copy, copy. At the end of the copy you will find yourself". Creo que el mensaje es muy claro: cuando te gusta algo tienes que copiarlo, en el proceso de la copia te vas a dar cuenta de que "plus" le das tu, es ahí dónde entra tu autenticidad que es lo más valioso que tienes en esta vida./ There's something I've recently learned from a phrase by Japanese designer Yohji Yamamoto: "Start copying what you love. Copy, copy, copy, copy. At the end of the copy you will find yourself". I think the message is clear: when you love something you have to copy, then you will notice, in that copy process, that you're sharing your "plus", that's where you find your authenticy, the most valuable thing you have in this life.

Muchas gracias a Pauline por compartir sus experiencias en Fungi Express, no olviden visitar OHMYDIOR.ORG, ¡les encantará su concepto!./ Thanks to Pauline for sharing her experiences in Fungi Express, don´t forget to visit OHMYDIOR.ORG, you will love the concept of this blog!

 photo 0e70ca01-b56b-46fe-9707-a9bf5d182665.jpg

FASHION MUSIC #2 CRAZY

He tenido en el cajón del olvido esta temática del blog, Fashion Music posts. Ayer mientras limpiaba mi cuarto (lo cual se prolonga una tarea interminable) me encontré con mi siempre fiel dvd de "Devil Wears Prada". Es increíble el poder que tiene esta película, en serio, me puedo sentir de la patada o en un agujero de depresión que ni un litro de helado curaría y al verla siempre me pongo de buenas, impulsándome a tener la esperanza de que algún día le podré cargar el abrigo Jil Sanders a Meryl Streep./ I had this topic of the blog so forgotten in a drawer: the Fashion Music posts. Yesterday while cleaning my room (an endless task, I must say) then I found my "Devil Wears Prada" dvd. The power of this film is amazing! seriously, I can feel so down or be in a hole of depression and it always bring me up, pushing me to hope that someday I will carry Meryl Streep's Jil Sanders coat.

Seguro ubican la banda sonora de la película (es una delicia) y una de las canciones que me gusta más es "Crazy" de Alanis Morissette... así que, cuando aparece en mi playlist no puedo evitar imaginarme caminando por las calles de Manhattan a toda prisa usando algo muy neoyorquino . ¿Les gustan la canción y la ilustración?./ I'm sure you know about the soundtrack of the movie (it's a delight) and one of the songs I like the most is "Crazy" by Alanis Morissette... so, when it appears on my playlist I just imagine me there, walking the streets of Manhattan in hurry, wearing something very new yorker. Do you like the song and the illustration?



 photo 0e70ca01-b56b-46fe-9707-a9bf5d182665.jpg

KNIGHTS FROM DOLCE AND GABBANA

(illustration by Pablo Parra)

¿Entre mis lectores hay alguien que también esté obsesionado con lo último de Dolce & Gabbana?, me fascinan los bordados de oro, las referencias medievales y sobre todo LAS CORONAS que estos italianos acaban de presentar en la Semana de la Moda Masculina de Milán (Milano Moda Uomo)./ Hey readers, there is someone else who is also obsessed with the latest Dolce & Gabbana collection?, I'm fascinated by the golden embroidery, the medieval references and especially by those CROWNS these italians just launched in the Menswear Fashion Week in Milan (Milano Moda Uomo).

En esta ocasión la pasarela se transformó en un escenario donde aparecieron inspiraciones de la Edad Media, con una paleta de colores oscuros, tejidos de seda y terciopelo, detalles en dorado y bordados extraordinarios dignos de ser llamados "obras de arte". Como ustedes saben, soy de los que creen que los detalles son lo más importante, así que he quedado fascinado con los modelos utilizando coronas y pasamontañas (como reyes y verdugos)./ This time the runway was transformed into a scenario where inspirations from the Middle Ages appeared; with a palette of dark colors, silk and velvet, gold details and an extraordinary embroidery worthy of being called "art". As you may know, I'm that kind of people who believe that the details are the most important thing, so I've been fascinated with models using crowns and masks (as kings and executioners).

(images via Tumblr)

Me encanta ver a la moda como un lienzo que toma inspiración de cualquier lugar (en este caso, de etapas históricas), sé que a muchos les parece que hablar de moda es una frivolidad... pero cuando veo desfiles como éste hay un recordatorio de porque me gusta tanto esto, diciéndole al mundo que se trata de algo más que sólo cosas bonitas: una manifestación artística./ I love seeing fashion as a canvas that takes inspiration from anywhere (in this case, historical stages), I know that many people think that talk about fashion is just frivolous... but when I see runways and shows like this is a reminder of why I like this so much, telling the world that this is more than just pretty things: it's art, beyond.

AND THE WINNER IS...

Tras una larga espera es momento de anunciar al ganador de la camiseta del BLOGGER POWER GIVEAWAY. Gracias a los que participaron y esperen más noticias de este proyecto./ After a long wait time we're ready to announce the winner of the BLOGGER POWER GIVEAWAY. Thanks to those who participated and stay tuned, we're preparing some news for this project!



¡Felicidades al ganador!, recuerden que también pueden participar en mi GIVEAWAY para ganar una ilustración/diseño personalizado, click en la imagen para más detalles./ Congrats to our winner!, don´t forget you can join to my GIVEAWAY to win an exclusive design/illustration just for you, click on the image for more details.

 photo 0e70ca01-b56b-46fe-9707-a9bf5d182665.jpg

JANUARY: LEATHER JACKET


(Illustration by Pablo Parra (Fungi))

Como no quería trazarme propósitos demasiado utópicos este 2014 (tampoco soy un ocioso, pero estoy prefiriendo dejar todo en un modo más espontáneo, sin dejar de trabajar en lo que quiero) he decidido algo que no es tan difícil de llevar a cabo: adquirir una pieza básica para mi guardarropa cada mes en lugar de gastar el dinero en cosas inservibles./ I wasn't searching for big purposes this 2014 (I'm not a lazy, but I prefer to leave everything in a more spontaneous way, still working on what I want, of course) so I was thinking about a purposes that is not so hard to take: acquiring a basic piece for my wardrobe every month instead of spending money on useless things.

Estaba pensando que mi adquisición de enero puede ser una CHAQUETA NEGRA DE CUERO, una de las prendas más versátiles, que jamás estará fuera de tendencia. Se trata de una prenda capaz de adaptarse a cualquier look. Se trata de una buena inversión, ¿no lo creen?, ¿alguna recomendación?./ So I was thinking about my January acquisition, it could be a BLACK LEATHER JACKET, one of the most versatile garments. A garment that you can adapt to any outfit, a good investment don't you think?, any recomomendation?.

No olviden participar en el giveaway para ganar un diseño personalizado, CLICK AQUI./ Don't forget to participate in this giveaway to win a custom design, just for you!, CLICK HERE.

FUNGI EXPRESS 2ND ANNIVERSARY

Hoy una pequeña sorpresa en el video para celebrar el segundo aniversario del blog Fungi Express.../ There is a little surprise in this video to celebrate the second anniversary of Fungi Express blog...




TRADUCCIÓN:
¡Hola!, estoy muy feliz de que el blog Fungi Express celebre hoy su 2do. Aniversario así que he preparado un GIVEAWAY muy especial en donde el ganador tendrá la oportunidad de crear un diseño exclusivo conmigo, algo único y especial sólo para ti: una ilustración, un collage, elementos combinados, ¡lo que sea!, se puede diseñar para un header o banner para tu blog o sitio web, para un regalo, para una tarjeta o un poster, ¡Lo que sea es posible!.

Es muy fácil participar:  tienes que dar LIKE al Facebook FAN PAGE de mi blog y después dejar un comentario en este post con tu correo electrónico muy sencillo, ¿no creen?. No pierdas la oportunidad de ganar un diseño sólo para ti, tienes hasta el 1ro de Febrero para participar. ¡Gracias por todo!

Gracias!/ Thank you!

#DISNEY 3 EVIL QUEEN WEARING SAINT LAURENT


La malvada reina, madrastra de Blanca Nieves es tal vez uno de mis villanos preferidos en el universo Disney (a mi me sigue causando terror la escena de su transformación). Muchos la consideran la más cruel de las villanas: no sólo pide directamente que asesinen a su hijastra, además la muy sanguinaria exige su corazón en una caja muy bonita y vintage./ The Evil Queen, Snow White's stepmother is perhaps one of my favorites villains in the Disney universe (her transformation scene is kinda creepy, or not?). She's considered the cruelest of villains: she orders to murder her stepdaughter, requiring her heart into a beautiful and lovely vintage cage.

Siendo la Reina Grimhilde uno de los personajes más narcisistas y vanidosos, me la imagino siempre al último grito de la moda (aunque esa túnica que viste en la película no resalta mucho su silueta eh), así que nada mejor que algo de lo nuevo de Saint Laurent (sin el Yves, no lo olvidemos), ¿qué les parece su nuevo conjunto?./ Queen Grimhilde is one of the most narcissistic and vain characters, if I think of her in modern days I say to me: "she's a fashionista" (well, that robe she wore in the movie is not too good for her silhouette, eh), so nothing better than something fresh from the last Saint Laurent (without the Yves, don't forget), do you like her new outfit?

Esto me hace pensar, que si siempre hubo un odio de parte de la Reina hacía Blanca Nieves por cuestiones de estética, también podría ilustrar a la princesa del cuento vistiendo Saint Laurent, apostando por ver a quien de las dos le quedan mejor los diseños de esta casa de modas francesa./ This makes me think about something: if Evil Queen hates Snow White because the mirror told her "she's prettier than you", maybe I can illustrate the princess wearing Saint Laurent too, who will wear it better?

1ST

FELIZ 2014!/ HAPPY 2014!

El primer post del año siempre es muy importante, así que tengo que comenzar con mucho optimismo, publicando algo que quiero seguir haciendo mucho en el 2014: ilustrar, ilustrar el doble de lo que ilustre en 2013. ¿Y tengo otros propósitos?, pues sí,  viajar a algún lugar nunca antes visto, tal vez bajar un poco de peso (creo que aún hay algo de cena navideña en el refrigerador), postear mucho y mi graduación, ya no me gusta trazarme metas tan utópicas, pero me he dado cuenta de que aunque me falte un largo camino por recorrer puedo mirar atrás y ver que hoy estoy un poco más cerca de esas metas que antes parecían muy muy lejanas./ The first post of the year is always very important, so I have to start with great optimism, posting something I want to continue doing a lot in 2014: illustrate, illustrate and illustrate, more than in 2013. Do I have other purposes?, yes: travel to new places, maybe lose some weight (I think there are still some turkey in the refrigerator from last holiday dinners), post a lot and my graduation, by the way, I don't like to think about utopian goals, but I realized that although I have long way to walk, I´m able to look back and see that today I´m a little bit closer to those goals, that once seemed so far.

¿Cuáles son las cosas que les emocionan  del 2014?, cuéntenme.../ What are the things that excite you for 2014?, tell me...
All artwork by Pablo Parra. Please ask permission before using. FUNGI EXPRESS All rights reserved. Powered by Blogger.