Social icons

2013 IN PICTURES



Tal vez y al final de cuentas el hecho de llegar a un nuevo año sólo significa el cambio de un número por otro, pasar del 13 al 14, (o eso dicen los menos optimistas). Algunos dicen que el tiempo es relativo y da lo mismo iniciar un nuevo año; otros dicen que habrá unos nuevos 365 días para intentarlo de nuevo./ Maybe, in the end, a new year just means changing one number for a new one, going from 13 to 14 (the least optimistic could say that). Some people may say time is relative or they don't give a damn about the new year, others say there will be 365 new days to try again.

Sin ahondar mucho en lo anterior, para mi 2013 fue un año muy importante en muchos aspectos, un año donde de repente pasaba todo y después no pasaba nada (así de extremo); siempre lo voy a recordar porque fue la primera vez que tuve la oportunidad de vivir solo en otro lugar de México, lejos de casa, afrontando mis miedos y descubriendo muchas cosas de mi mismo que no conocía, toda una aventura. También viajé a nuevos lugares, conocí gente maravillosa, tomé mi primer taller de baile, "Fungi Express" creció como nunca y contacté a bloggers increíbles./ Without delving too much into this, for me 2013 was an important year in many respects, sometimes very chaotic, sometimes very quiet, I will always remember it because it was the first time I had the chance to live alone in a new place in Mexico, far away from home, facing my demons and discovering many things about myself I didn't know, such an adventure. I also traveled to new places, met wonderful people, I took my first dance workshop, "Fungi Express" grew up so much and I contacted amazing bloggers.

Alejando las partes malas pero siempre quedándome con una lección creo que 2013 ha sido uno de los años más importantes de mi vida. Me emociona el 2014 por muchas cosas (viajes, proyectos con el blog, mi graduación si es que no repruebo, etc.), les deseo un feliz año y gracias por acompañarme siempre en este viaje visual./ Leaving the bad parts behind but remembering the lessons, I think that 2013 has been one of the most important years of my life. I'm so excited about 2014 for many things (trips, projects with my blog, my graduation, etc.) I wish you a happy new year and thank you for joining me in this daily visual journey!



















Fungi

14

(illustration by Pablo Parra.)

¿Cómo lo han pasado en navidad?, espero que de maravilla...creo que yo no podré comer nada hasta dentro de unos días (probablemente para cuando esta entrada esté publicada me estaré comiendo otro pay de los que han sobrado en la cena navideña). ¿Algún propósito en especial para año nuevo?, creo que hace tiempo que deje de fijarme una lista enorme de propósitos y ahora me concentro en unos cuantos./ Tell me about your Christmas, how was it?... I think I can´t eat anything else until next week (probably by the time this post is published I will be eating one more slice of cake from the Christmas dinner). Any special purpose for the new year?, a few years ago I used to make a big list of purposes, but now I want to focus on just a few things.

Me encontré en tumblr con la palabra "Wanderlust", un concepto que apunta hacía un deseo muy grande por viajar y conocer otros lugares. Creo que para el 2014 quiero eso: viajar, viajar y viajar; maldito dinero... pero en ocasiones vale la pena ahorrar ese dinero para ver otras formas de vida, otras culturas, otros lugares y salir de la burbuja./ I found out on tumblr this word: "Wanderlust", a great desire to travel and see other places. I want that for 2014: travel, travel and travel; but oh... the money!, but the sacrifice of save some money worth it, it´s necessary to see other life forms, other cultures, other places... we need to get out of the bubble!

Así que me he planteado que cada año debo ir por lo menos a un nuevo lugar, algo que mis ojos no hayan visto antes. Un viaje no son vacaciones, un viaje volverse a descubrir a uno mismo.../ So this is my purpose, and it will be my purpose for every new year: go to new places. It´s not about vacations, it´s about a trip to re-discover yourself.

Pablo

Si aún no participan en el giveaway para ganar una camiseta ilustrada no olviden hacerlo que quedan pocos días, click en la imagen para más información./ Don´t forget to participate in the giveaway to win an illustrate t-shirt, it´s super easy, click on the image for more details!
 photo b90e47f8-9efc-4cc7-bdbe-9a9f10036a11.jpg

MERRY X-MAS


No podía quedarme fuera y aquí está mi post navideño, breve pero sustancioso. No sé me ocurre nada mejor que las típicas felicitaciones (vaya que si me pongo a idear algo seguro el pavo se quema y la casa explota), les deseo una hermosa noche buena con sus seres queridos y amigos, coman hasta morir y recuerden que los regalos más importantes casi siempre son intangibles./ I just needed to share my Christmas post, brief but substantial. I do not know what to say, maybe the typical words (I don´t want my turkey to burn, so I can´t be very creative this ocassion), I wish you a beautiful night with your loved ones and friends, eat a lot of carbs and remember that the most important gifts are usually intangibles.

¿Qué piensan cenar?, ¿esperan algún regalo especial bajo el árbol este año?./ Tell me about your christams dinner or your expectations about special gifts under the tree....

¡FELIZ NAVIDAD! desde Tijuana, bloggers./ MERRY CHRISTMAS! from Tijuana.

 photo b90e47f8-9efc-4cc7-bdbe-9a9f10036a11.jpg

#DISNEY 2 HADES WEARING BURBERRY


Sin duda, Hades (de la película "Hercules") es uno de mis villanos preferidos de Disney, me encanta su desfachatez, su sentido del humor y su cabello de fuego. Sabía que tenía que incluirlo en esta serie de personajes de Disney vistiendo muy fashionistas, me ha parecido que vestirlo de Burberry sería una buena opción, ¿les gusta?./ There´s no doubt, Hades (from "Hercules" movie) is one of my favorite Disney villains, I love his audacity, his sense of humor and his fiery hair. I knew I had to include him in this series of Disney characters wearing very "fashionistas", so it seemed to me that a Burberry outfit would be a good choice, do you like it?

¿Cómo van con sus preparativos de navidad?, yo ya listo para tener diabetes aunque siento que me faltan un sin fín de regalos por elaborar (porque sinceramente me encanta añadir un toque personal y no sólo comprar las cosas) y miles de cosas que cocinar./ What about your preparations for Christmas?, I'm ready to have some diabetes, but I feel that I have a lot of things to cook and lot of gifts to create (because I prefer to add some personal touches to every gift).

Y no se olviden que estoy de sorteo, click en la imagen para más detalles./ And don´t forget about this giveaway, click on the image for more details.  photo b90e47f8-9efc-4cc7-bdbe-9a9f10036a11.jpg

ENDLESS CLASSICS


En varias ocasiones he comentado que soy fan de las gafas de sol, y si hay unas que siempre me gustaron fueron el modelo Wayfarer de RAY BAN... me parecen sublimes, van bien con una vestimenta muy casual o con una muy formal o incluso en un día de playa, admiten diferentes posibilidades y le van bien a muchos tipos de rostros./ I have commented that I'm a fan of sunglasses, and I would like to talk about one of my favorite models for all times: the RAY BAN Wayfarer... sublime for me, you can wear this model with a casual outfit or with something more formal or even at the beach, different possibilities in just one object and they are perfect for many type of faces.

Hace unos días mi padre me hizo un regalo adelantado de navidad, sí, unos Wayfarer (lo cual es rarísimo, porque mi padre normalmente no tiene sentido para hacer regalos, pero como siempre me ve con gafas de sol... espero no lea esto o seguro me arrebata los Wayfarer). ¿Le mejor?, son la versión "folding", lo cual es ideal para mí: son muy ligeros, prácticos, caben en cualquier bolsillo (y yo siempre traigo un desastre en mi bolso o la mochila) y bueno... son perfectos./ A few days ago my father gave a gift in advance for Christmas, and yes, I found out the Wayfarer (which is rare, because my father is not the kind of person with the sense to make gifts, but he is seeing me wearing sunnies all the time... I hope he doesn't read this, or I lose my gift). The best part?, is the "folding" version, which is better for me: they are very light, practical and fit in any pocket, and well... they are perfect!

Por cierto, mis amigos asturianos de CON ESTILO AL CUBO, quienes estuvieron de invitados en FUNGI EXPRESS en ESTE POST me han dedicado un post en su blog, pueden checarlo AQUÍ, ¡mil gracias!, me siento más que feliz de aparecer en su espacio./ By the way, my asturian friends from CON ESTILO AL CUBO, who were invited on FUNGI EXPRESS in THIS POST have dedicated a post about my work, you can check it out HERE, thank you so much, I´m so happy about this feature :) 

Y no se olviden que estoy de sorteo, click en la imagen para más detalles./ And don´t forget about this giveaway, click on the image for more details.
 photo b90e47f8-9efc-4cc7-bdbe-9a9f10036a11.jpg

#DISNEY 1 CRUELLA WEARING KENZO


Tal vez algunos de ustedes vieron un preview en Instagram de un experimento de ilustración que estaba realizando: personajes de Disney vistiendo muy fashionistas. Les comparto el primero de ellos: Cruella De Vil usando la fiebre de ojos propuesta por Kenzo. Sé que Cruella añoraba con todo su ser hacerse con un montón de dalmatas para fabricar un abrigo, pero tal vez, en un momento donde su razonamiento fue mayor a su deseo, encontró que los ojos y los tigres de Kenzo eran incluso más tentadores que una jauría de cachorros salpicados./ Maybe some of you saw a preview on Instagram of my little experiment: Disney characters wearing fashion things. I share with you the first one: Cruella De Vil wearing the eye trend by Kenzo. I know Cruella´s biggest desire is to get a lot of dalmatians to make a coat, but perhaps now she prefers the eyes and the tigers... more tempting than 101 dotted puppies, don´t you think?.

¿Les gusta?, espero compartirles más próximamente, si me siguen por Instagram, seguro se han dado cuenta de que soy todo un Disney Boy, así que combinar a los personajes de mis películas preferidas con la moda ha sido de lo mejor, ¿alguna sugerencia para otros personajes?/ Do you like it?, I hope to share more soon, if you follow me on Instagram, sure you have realized that I´m a big Disney Fan, so imagine how amazing is for me to combine my favorite characters with fashion trends, any suggestions for other characters?

 photo b90e47f8-9efc-4cc7-bdbe-9a9f10036a11.jpg

IT BLOGS #10 "CON ESTILO AL CUBO"


Largo rato sin haber compartido un post de IT BLOGS, creo que ya es hora de volver a la carga con ellos y que mejor que hacerlo de la mano de mis amigos del blog "CON ESTILO AL CUBO". Siempre he dicho que uno de los ingredientes para un blog exitoso es la constancia, y el proyecto emprendido por Andrea, Pedro y Silvia lo demuestra, su popularidad en la blogosfera ha subido como la espuma en tan sólo unos meses. Acompáñenme a descubrir más de ellos./ Long time without an IT BLOG post here, I think it's time for a new one and what's better than today guests, my friends from "CON ESTILO AL CUBO". I've always said that one of the ingredients for a successful blog is consistency, and this project, undertaken by Andrea, Pedro and Silvia shows it, their popularity in the blogosphere has skyrocketed in just a few months. Come with me and read more about them!

1. ¿Cuál es el concepto de CON ESTILO AL CUBO?/ What is the concept of CON ESTILO AL CUBO?
Se trata un blog que engloba la visión de la moda desde tres prismas diferentes. De ahí que escogiéramos ese nombre, nuestro estilo y gusto por este mundo, elevado al cubo. Nos une una pasión común, el mundo de la moda, pero cada uno lo plasma a través sus gustos personales./ A blog that covers fashion vision from three different prisms. We chose that name for that reason, our style and love for this world, cubed. We share a common passion for fashion, but each one of us is showing it through a personal statement.


2. ¿De dónde surge la idea de tres amigos bloggeando en un mismo espacio?/ And what about the idea of three friends with different personalities blogging in just one website?
A los tres nos gustaba este mundillo desde hace años, visitábamos blogs de moda a diario y disfrutábamos leyendo las aventuras de distintos bloggers desde la barrera. No acabábamos de decidirnos, quizás por miedo a emprender una aventura así en solitario. Un día hablándolo, se nos ocurrió que podría ser una buena idea hacerlo los tres juntos, y la verdad que estamos encantados con el resultado. Compartir los momentos, tanto buenos como malos, en compañía, siempre es mejor./ We used to visit fashion blogs daily, enjoying and reading the adventure of various bloggers. We were not quite sure about it, perhaps for fear, you know, to go on an adventure alone. One day we talked about it, so the idea came to our minds: blogging all three together, and we're really happy with the result. Sharing moments, both good and bad, is always better in company.

3. ¿Cómo pueden definir el estilo de cada uno (Andrea, Pedro, Silvia) y como logran conjugar esas tres personalidades en un solo blog de manera exitosa?/ How can you define the style of each one (Andrea, Pedro, Silvia) and how can you combine these three personalities in just one blog, successfully?

*Andrea: Me encanta crear looks con prendas básicos y añadirles complementos y alguna prenda ¨hit¨ de la temporada, dando a estos el mayor protagonismo del look./ I love to create looks with basic garments, adding accessories and the "it" garment of the season, so it can be the greatest part of my outfit.

*Pedro: Me encuadro dentro del estilo casual, buscando sobretodo la comodidad en los looks, sin abandonar las tendencias del momento./ I'm on the casual style corner, seeking comfort in all my outfits, without abandoning the trends of the moment.

*Silvia: Siempre acabo cayendo en las tendencias del momento, pero al final, mi estilo no deja de ser sencillo y a base de prendas de distintas temporadas que se van reinventando con el paso del tiempo./ I'm kind of a fashion victim, but at the end my style is simple, based on clothes from different seasons, reinvented over time.


4. Han tenido una buena aceptación en la blogosfera en un tiempo relativamente corto, ¿cuáles podrían ser los ingredientes de un blog de moda exitoso según su experiencia?/ Your blog has grown so fast in a short period of time, is there an ingredient for a successful fashion blog in your own experience?
Nuestro mejor ingrediente creemos que es el realismo que mostramos en cada look, huimos de los estándares de cuerpos perfectos y mostramos la moda tal cuál se ve en la calle, cada uno con sus defectos y virtudes./ We believe that the best ingredient is the realism that we show in every post, rejecting the standards of perfect bodies, showing fashion as we see it on the streets, with virtues and flaws.

Además, para que un blog sea exitoso hay que dedicarle mucho tiempo.  Hacerse un hueco en la blogosfera conlleva mucha dedicación, visitar muchos blogs… lo mejor para conseguirlo es ponerle mucho cariño e ilusión a todo lo que se hace./ Also, you have to spend so much time for a blog to be successful. Making a space for your site into the blogosphere requieres dedication, you gotta visit a lot of blogs... the best way to get it: care and enthusiasm in everything you do.

5. Una de las cosas que llama la atención de su blog son los lugares para hacer las fotos, ¿cómo deciden que complementará cada outfit post y que vestirán?, ¿es algo más espontáneo?/ One thing that catches the attention: the places you choose to take the pictures, is there any relation between the outfit and the place you´re visiting that day, or is it something more spontaneous?

Intentamos aprovechar al máximo el lugar dónde vivimos. Tenemos la suerte de vivir en un lugar con paisajes realmente bonitos y nos encanta mostrarlos./ We try to show the most beautiful parts of the place where we live. We´re fortunate to live in a place with such a pretty scenery, so we love to share it with the world. 

La mayoría de las veces aprovechamos lugares que visitamos fines de semana y hacemos las fotos con la ropa que llevamos puesta ese día sin pensar demasiado en como complementarla con el lugar. Y otras veces resulta imposible desplazarse y tenemos que conformarnos con sitios más cercanos que quizás no sean tan atractivos./ Most of the time we shoot the photos on those places we visit on weekends, with the clothes we´re wearting that day, so we don´t think too much about the scenery. And sometimes it´s impossible for us to move out to an specific location.


6. Un tip infalible de moda tanto para las chicas (por parte de Andrea y de Silvia) y otro para los chicos (por parte de Pedro)/ Share a foolproof fashion tip for both, girls (by Andrea and Silvia) and one for boys (by Pedro)
Creemos que al final, lo importante es adaptar las modas al estilo de cada uno, sin dejar de lado qué es lo que más te favorece y se adapta a ti, evitando caer en excentricidades, que quizás no van contigo, simplemente porque sean el último grito. Que las tendencias te influencien es comprensible, que te transformen no lo es. En resumen, conservar tu visión y personalidad, y eso es universal tanto para hombres como para mujeres, ¿no crees?./ We believe that the important thing is to adapt trends to your own personal style, without neglecting what suits you best, avoiding the eccentricities, if that´s not into you. Trends can influence you, that´s understandable, but it´s not if trends transform you. In short, keep your vision and personality, and that´s universal for both: boys and girls, don´t you think?

7.  ¿Cuál ha sido la mejor experiencia que las ha traído CON ESTILO AL CUBO?/ What has been the best experience with your blog CON ESTILO AL CUBO?
Lo mejor hasta el momento está siendo el apoyo que estamos recibiendo.  Llevamos en esta aventura 4 meses y todos los comentarios cariñosos que recibimos nos animan a seguir día tras día con ilusión,  y a intentar mejorar para que esto siga adelante. Parece increíble pero, a través de este mundo, se llegan a crear lazos con otras personas que no conocías de nada…/ The best so far is that support we´re receiving. We started this adventure 4 months ago and all those lovely comments encourage us to continue day after day with illusion, improving our content to go ahead. It´s incredible how you can create bonds with people from all around the world.

Sin ir más lejos contigo Pablo, cada comentario tuyo es una dosis de energía para seguir adelante con esta aventura. Es muy gratificante. / There is you Pablo, a great example, every one of your comments is a dose of energy. It´s very rewarding.


¡Gracias a Andrea, Pedro y Silvia por su disposición tan amable en esta colaboración! No olviden seguir su blog CON ESTILO AL CUBO./ Thanks to Andrea, Pedro and Silvia for their enthusiasm in this collaboration! Don´t forget to follow their blog CON ESTILO AL CUBO.

*Recuerden que aún pueden participar en el GIVEAWAY para ganar una camiseta ilustrada del proyecto BLOGGER POWER, CLICK en la imagen para más detalles, tienen hasta el 26 de diciembre./ Remember, you can participate in the GIVEAWAY to win an illustrated t-shirt from the BLOGGER POWER project, CLICK on the image for more details, you have until December 26th!

 photo b90e47f8-9efc-4cc7-bdbe-9a9f10036a11.jpg

WORLDWIDE GIVEAWAY


Hi there followers! We´re Pablo Parra (or Fungi) from Fungi Express and Avi Valencia from Petite Fashion Monster and as you may know we have been preparing an special project "Blogger Power" (illustrations and fashion words on textiles), now we have a big surprise for you: a GIVEAWAY, you can win an exclusive t-shirt and it´s very simple to participate (by the way, it doesn´t matter if you´re from Mexico, USA, Europe or even Narnia, feel free to participate!): you just need to LIKE my blog facebook page and Avi´s blog facebook page (links below), then you just need to leave a comment in this entry with your e-mail so we can be able to contact you (in this blog or in Avi´s blog, wherever you want)... very easy don´t you think?, don´t miss the chance to be the first one to wear one of our designs!


*The winner will be announced on Friday December 27th, hurry up and GOOD LUCK, bloggers!


Humorous fashion/ As a winner you will be able to pick your favorite design!

PD: Si no tienes cuenta de google, puedes dejar un comentario como Anónimo, sin olvidar escribir tu e-mail./ PS: If you don't have a google account, you can leave your comment as anonymous, but don't forget to leave your e-mail!

BAMBI

 (Illustration by Pablo Parra)

Me encanta la moda porque es hablar de algo que puede tomar inspiración de los lugares más insospechados (como la labor de un ilustrador), por un segundo hay bloqueos mentales y de repente las posibilidades se vuelven infinitas. Ahora lanzo la pregunta al espacio: "¿Quién se iba a imaginar a BAMBI como la estrella de la temporada?, sí, o sea Bambi, ese venadito indefenso que por mejor amigo tenía a un conejo adorable llamado Tambor y que -momento más impactante de la infancia después de que la madre superiora me confiscara mi game boy color- perdió a su madre en el bosque por culpa de un cazador desalmado.../ I love fashion because it is talking about something that can take inspiration from the most unimaginable places (like the work of an illustrator), one second mental blockages and suddenly the possibilities become endless. Now I throw the question to the space: "Who would have thought of BAMBI as the star of the season?", yes, Bambi, that little helpless deer, the one that has as a rabbit named Thumper as a best friend and -most shocking moment of my childhood after the abbess confiscated my game boy color- the one that lost his mother in the forest, go to hell heartless hunter!...

Soy 100% fan de Disney (me pueden retar a una trivia y van a salir perdiendo), así que me fascina la idea de ver a mis personajes preferidos de la infancia en playeras, jumpers y accesorios; un guiño divertido y que da alegría a la moda... después llega la bofetada de la realidad que te dice que la sudadera Bambi diseñada por Ricardo Tisci para Givenchy cuesta 850 euros... ahí nomás les paso el dato por si tienen la cartera muy holgada (se aceptan donaciones de bloggers que me amen demasiado)./ I'm 100% Disney fan (you can challenge me in a trivia and you will be the looser), so I love the idea of seeing my favorite characters from childhood on t-shirts, jumpers and accesories; a funny wink and it gives joy to fashion... then comes the slap of reality that tells you: the Bambi sweatshirt designed by Ricardo Tisci for Givenchy costs 850 euros... here's the info in case you have a shining wallet (I accept donations from bloggers who loves me).

(images via Pinterest/ illustration by Pablo Parra)

Se trata de ese tipo de prendas deseo que todos los mortales anhelan (como el suéter de tigre de Kenzo por ejemplo), bueno réplicas hay y lo más importante es que todas esas tendencias de pasarela terminan por dar un halo de inspiración para propuestas más asequibles que cada quien puede sugerir con su estilo propio. ¿Qué opinan de la sudadera Bambi y de incorporaciones de personajes de filmes animados en la moda?/ This is the type of clothing that every mortal wants (like the tiger sweater by Kenzo for example), there we have clones and the most important is that, at the end, all these runway trends can give an aura of inspiration for affordable proposals that everyone can suggest with their own style. What do you think about the Bambi sweatshirt and the addition of animated films characters to fashion?

Oigan y hablando de Bambi, ¿soy el único que tiene la fantasía en mente de ver una versión donde Bambi (ya crecido y fortachón) toma venganza contra el cazador que mató a su madre?, Tarantino haz mi sueño realidad... / Hey and talking about Bambi, am I the only one with the fantasy in my mind of a version where Bambi (now old and burly) takes revenge on the hunter who killed his mother?, Tarantino you can make my dream come true...

SNOWFLAKE


Al fin empiezo las vacaciones y no puedo estar más feliz y ojeroso. Por otro lado me resulta muy difícil asimilar que en menos de 30 días estaremos empezando un nuevo año, no sé a donde se me fueron 12 meses y aunque no logré mi objetivo de perder montones de kilos o de comprarme una hacienda en Jalisco muchas cosas buenas me ocurrieron en este 2013. Aún recuerdo cuando vivía en Puebla (aquí), cuando estaba de viajero por otros estados de México (aquí) o cuando le daba la bienvenida a Septiembre (aquí), ¿no les parece que conforme crecemos el tiempo pasa más rápido?./ Finally, I'm on vacation, I can't be happier and with lot of dark circles around my eyes. By the way, it's very hard to understand that in less than 30 days we will be starting a new year, where are the my 12 months of 2013?!, okay, I didn't reach my goal of lose lots of pounds, but who cares?, many good things happened to me in 2013. I still remember when I lived in Puebla (here), or when I was a tourist on my own country (here) or when I welcomed September (here), don't you think that time is going faster as we grow?


No sé como darle la bienvenida a Diciembre, todos los blogs hablan de lo bello que es este mes (bello y engordante). Me encanta el olor a pino, el tradicional ponche de frutas mexicano, las posadas, los villancicos, recibir y dar regalos y la nieve (aunque en Tijuana nunca hay nevadas). La primera ilustración de diciembre es ésta, espero les guste./ I don't know how to welcome December, all the blogs are talking about how beautiful this month is (beautiful and fattening, in my opinion). I love the smell of the christmas tree, the traditional mexican fruit punch, "posadas", carols, receive and give gifts and of course, the snow (although in Tijuana there is never snow). This is the first illustration of the month, hope you like it, guys!

Fungi
All artwork by Pablo Parra. Please ask permission before using. FUNGI EXPRESS All rights reserved. Powered by Blogger.