Social icons

FEATURED ON KAYTURE!

Algunos de ustedes se dieron cuenta, aunque de todas maneras sentía la necesidad de escribirlo directamente en el blog: hace unas semanas me llevé una de las sorpresas del año al darme cuenta que una de mis fashion bloggers preferidas, Kristina Bazan del blog KAYTURE.com había posteado en su cuenta de Instagram una ilustración que yo había creado (inspirada en ella). Los likes y comentarios brotaron como gremlins de la tierra y no pude estar más contento con este feature (mi teléfono celular casi explota con las notificaciones de Instagram)./ Some of you noticed it, but I felt the need to write about it directly on my blog: a few weeks ago a surprise came to my day when I realized that one of my favorite fashion bloggers, Kristina Bazan from the blog KAYTURE.com posted on her instagram account an illustration I created (inspired by her). The likes and the comments sprouted up like gremlins on the land and I could not be happier with this feature (my cell phone almost exploded with all those notifications).

Yo siempre he admitido que sin internet no sería nada, y no me da pena decirlo; la red me ha abierto un sinfín de posibilidades: oportunidades de trabajo, amistades maravillosas, proyectos, features en otras páginas. El internet está ahí presente, para muchas cosas y no solamente para hacer reblog a gifs de gatitos en tumblr (aunque también es divertido procrastinar). Gracias a ti que lees esto desde otra pantalla, aquí en México, en otra parte de América, en Europa o en Narnia!/ I've always admitted that I would be nothing without the internet, and I'm not ashamed to say it, the network has opened up endless possibilities for me: jobs, wonderful friendships, projects, features on other websites. The internet is there, for many things, not just to reblog kittens gifs on tumblr (but procrastinating is so fun too). Thanks to you, the one who is behind the screen reading this, here in Mexico, in America, in Europe or in Narnia!

Fungi

COUNTING DAYS


Estos son días caóticos donde sólo cuento las horas para dormir, martes tres de diciembre vacaciones, ¡llega ya!, aunque en última instancia no todo es estrés y me llegan muy buenas noticias. Lo que creo es un mal combo es el frío aunado a la cantidad de pendientes. No puedo evitar que la solución al estrés se manifiesta sensualmente en forma de carbohidratos, voy a tener que postergar ese propósito del cuerpo saludable hasta el 1 de enero del 2014... y eso, si es que cae en lunes./ These are chaotic days where I´m counting the hours to sleep like a baby, Tuesday December 3rd, come here now!, lately the stress is not that overwhelming and I found out some good news for my life. But I gotta tell you something about a bad combo: cold weather and the list of things to do. I can´t help it!, the solution to stress is manifested in carbs, walking there sensually, I´ll have to postpone that purpose of the healthy and sexy body until January 1st, in 2014... and this will apply only on a monday.

Quisiera hacer una nueva ilustración, pero apenas y me queda tiempo para peinarme, así que les comparto una que tenía archivada, ¿les gusta?/ I would like to make new illustrations, but I barely have time to brush my hair, so here´s one that I had on my files, do you like?

Gracias por todo su apoyo y sus comentarios con el proyecto BLOGGER POWER, Avi y yo no podemos esperar a mostrarles la sorpresa que les tenemos preparada, estén al pendiente. / By the way, thanks for all your support and your comments about the BLOGGER POWER project, as Avi I can´t wait to show you the surprise we have prepared for you, so stay tuned!

BLOGGERS REUNITED


"SMILE, you're designed to..."

Hoy quiero compartir una especie de tragedia con ustedes, pero contando también el lado bueno de las cosas. En el post pasado les comentaba sobre un evento que se llevaría a cabo en la ciudad de Mexicali, donde participaría con mi amiga Avi de Petite Fashion Monster mostrando nuestros productos en un stand./ Today I want to share with you this kind of tragedy, but I want to tell you the good side of the story too. In the last post I told you something about an event that would take place at Mexicali, where my friend Avifrom Petite Fashion Monster and me were going to show our products.

Habíamos preparado todo con tanta ilusión y esfuerzo, los demás participantes también estaban listos con sus stands (también el Dj, el servicio de ambigú, etc.), la amiga de Avi había preparado unos postres deliciosos para regalar a nuestros clientes, cuando de repente... cae una tormenta (sí, de esas ocasiones que parecen una parodia bizarra, pero así fue), una casualidad terrible pues Avi me contó que en Mexicali suele llover unas tres veces al año, por Diciembre./ We had prepared everything with enthusiasm and effort, the others participants were also ready with their stands (and the Dj, the food, etc.), Avi´s friend had prepared delicious desserts to give to our guest, when suddenly... a storm appeared (yes, it was so bizarre and strange, but it happened), a terrible casualty, Avi told me that in Mexicali it rains about three time a year, and only in December.

En fin... no pudimos hacer nada al respecto, es curioso como en ocasiones planeamos las cosas y aparece el factor sorpresa (y en esta ocasión no fue una sorpresa agradable), estábamos tristes y un tanto enojados (al igual que los otros participantes), así que para aliviar las penas hemos ido a tomar algo por la ciudad y después a la premiere de "Catching Fire" (con el estrés que viví viendo a Jennifer Lawrence correr por su vida al final se me ha olvidado todo)./ By the way... we couldn´t do anything about it, it´s funny how sometimes we plan things and surprises appears (and this time it wasn´t a pleasant surprise), we were sad and at the same time kinda angry (like the others participants), so we decided to take off the pain with some drinks and then we watched the premiere of the "Catching Fire" movie (there I forgot everything else, with the stress I experienced seeing Jennifer Lawrence running for her life...)

De cualquier manera siempre me gusta ver el lado bueno de las cosas y sonreír, nuestro proyecto sigue en marcha (el evento cambiará de fecha, pero aún no sé si podré viajar a Mexicali), la tienda online estará funcionando pronto y me ha encantado conocer en persona a mi amiga blogger Avi después de haber estado hablando con ella online por un año (definitivamente lo mejor de ser blogger es conocer a toda a esa gente cool que esta escribiendo detrás de esa pantalla). Pronto les mostraré las fotos que tomé con ella./ Either way, my personality is to detect the bright side of things and smile, our project is on going (they changed the date of the event, but I´m not sure If I´ll be able to travel to Mexicali), the online store will be opened soon and I was delighted to meet in person my blogger friend Avi after been talking online for year (definitely the best part of being a blogger is to meet all the cool people that is writing behind the screen). Soon I´ll show you the pictures i took with Avi.

Por cierto, también hemos grabado un video muy especial que les compartiremos en unos días con una GRAN SORPRESA para todos nuestros seguidores, estén al pendiente./ We also recorded a special video, we will share it in a few days with a BIG SURPRISE included for all the followers, so stay tuned!

BLOGGER POWER


Estoy muy feliz (es una felicidad parecida a cuando bajas de peso o te regalan algo), ¿recuerdan que hace unos días les contaba sobre un proyecto especial que había estado preparando con mi amiga y colega diseñadora Avi Valencia del blog PETITE FASHION MONSTER?, bueno, ahora sí les puedo contar un poco más de esta idea./ I feel so happy (it reminds me of that kind of happiness when you lose some pounds or when you receive a gift), do you remember that a few days ago I was telling you something about a special project with my friend and partner in crime Avi Valencia from PETITE FASHION MONSTER blog?, well, now I'm able to tell you a little more about this idea.

BLOGGER POWER es una línea de textiles (camisetas y tote bags) con aplicaciones de diseño gráfico y arte, tales como ilustraciones de moda y juegos tipográficos, también hay otros productos complementos como stickers, postales y tarjetas (próximamente se incluirán más artículos). Me dirijo a Mexicali, la capital de Baja California, donde junto a Avi estaré presentando esta idea en un stand. Pronto más detalles y la apertura de una TIENDA ONLINE en FUNGI EXPRESS para llevar esta idea de moda a todos los lugares del mundo./ BLOGGER POWER is a collection of textiles (shirts and tote bags) with graphic design and art applications, such as fashion illustrations and typographic compositions, we also have stickers, postcards and more products (I will include more items, coming soon!). Now I'm on my way to Mexicali, the capital of Baja California, where Avi and me will be presenting this idea in a stand (booth). Soon more details and I will open an ONLINE STORE in FUNGI EXPRESS to bring this idea of fashion to all the places over the world.

Gracias siempre por sus comentarios aquí y en mis redes sociales, deseénme suerte./ Thanks for all your lovely comments, here and on my social media, wish me luck!

HOW DO YOU DO...?

(Photos via Tuula Vinage & I Am Galla/ Ripped Jeans illustration by Pablo Parra)

¿Cuánto dinero se puede gastar para conseguir un look natural?, es irónico, ¿no lo creen?, lo que debería venir de forma espontánea al final también tiene un método detrás. Mi camino a la perfección es lejano (sigo en el agujero... muy hondo diría yo), y en ocasiones aunque trate de decantarme por una apariencia más espontánea y que se vea menos planeada uno puede correr el riesgo de terminar pareciendo un vagabundo (y tengo que terminar el reto no shave november, no pienso ceder)./ How much money can be spent to achieve a natural look?, is ironic, don´t you think?, it should come spontaneously but at the end it also has a method behind. My way to perfection is... forget it (I´m in a deep deep hole, I would say), and sometimes I say "let´s go for a spontaneous appearance", but then I can run the risk of looking like a tramp (and I need to finish the no shave november challenge, guys).

Creo que al final todo depende de quién estamos hablando. Existen mujeres y hombres que se ven súper sexys y con mucho estilo usando unos básicos: como una camiseta, unos jeans e incluso un par de sneakers, sin olvidar que un accesorio puede hacer la diferencia en cualquier ocasión (el éxito de todo en la vida está en los detalles), ¡ah! y en la actitud...vamos, hay gente a la que puedes vestir de pies a cabeza con ropa comprada en Bergdorf Goodman y sientes que no tiene chiste. Yo soy una persona rara (no suelo arreglarme demasiado), pero tengo una fijación por los accesorios como sombreros/gorras y gafas, por lo que puedo salir airoso en muchas ocasiones./ It all depends of who we´re talking about. There are women and men who look super sexy and stylish using basic clothes: like a t-shirt, some jeans and even a pair of sneakers, don´t forget that an accessory can make the difference in any ocassion (the success of everything in life: the details), ah! and the attitude... well, there are people who can buy clothes from Bergdorf Goodman and the results aren´t very good, it depends of the attitude again!. I am an strange person (I don´t use to prepare my look for hours), but I love accesories like hats/caps and sunglasses, so I can survive with those things in many ocasions.

Dicen que menos es más, yo estoy de acuerdo pero cuando ese "menos" posee una fuerza impresionante... vamos, que también soy de la vertiente "más es más" (tengo mis momentos barrocos)./ They say that less is more, I agree but only when that "less" has an impressive strength.... come on, I am also the kind of people who love the "more is more" statement (I have my baroque moments).

FASHION MUSIC #1 TENNIS COURT

¿Recuerdan este post de hace una semanas donde les hablaba de la conexión entre moda y música?. Bien, pues se me ha ocurrido (en uno de esos tantos limbos mentales que tengo mientras se me va la vida esperando por el bus) la idea de crear una sección específica en FUNGI EXPRESS llamada FASHION MUSIC, donde estaré compartiendo canciones que hagan un guiño a la moda, acompañadas de ilustraciones donde la letra aparezca de forma muy visual (pronto haré una lista en Spotify)./ Do you remember this post from a few weeks ago where I was talking about the connection between fashion and music?. Well, a little idea came to my mind (in one of those limbo moments, while I was waiting for my bus), so I will create a specific section called FASHION MUSICfor FUNGI EXPRESS, here I will be sharing songs that make a wink to fashion, acoompanied by illustrations where the lyrics appears in a very visual way (soon I´ll create the Spotify list, ok?)

Moda y Música guardan una relación estrecha, aunque tal vez muchos piensen que se trate de mundos opuestos, pero no: ambientación de pasarelas, banda sonora en fashion films, outfits de cantantes y bandas, etc. Son conceptos que se complementan constantemente y uno sirve de inspiración para el otro, y viceversa./ Fashion and music are closely related, perhaps many people think that these two concepts are opposite worlds, but no: as a background for a runway, as a soundtrack for a fashion film, outfits for singers and bands, etc. Two concepts that go together, constantly supplemented and one is an inspiration for the other, and vice versa.

(Illustration by Pablo Parra Fungi)
     
El momento de la confesión de vergüenza (y quiero que sean totalmente honestos, porque estoy seguro que a ustedes también les ha pasado), imaginen el escenario: van caminando con los audífonos puestos y aparece alguna canción fashionista (llámese Vogue de Madonna, Fashion de Bowie, etc.) y no pueden evitar sentirse Andy Sachs o Carrie Bradshaw con ropa de diseñador mientras Nueva York les aplasta./ Now is time for a confession of shame (and please be honest, I´m sure it also happened to you), imagine this scene: you are walking with your headphones on and a fashionista song appears (Vogue by Madonna, Fashion by Bowie, etc.) so you can´t help feeling like Andy Sachs or Carrie Bradshaw with designer clothes, while New York is there, moving around you....

La primera canción de estos FASHION MUSIC posts es "Tennis Court" de Lorde (olviden su éxito "Royals" el cual al principio me encantaba y ahora sinceramente me tiene un poco hastiado). Si tienen sugerencias de canciones no olviden compartirlas, ¿qué les parece la idea de esta nueva temática?./ The first song of these FASHION MUSIC posts is "Tennis Court" by Lorde (forget her hit "Royals", I used to love this song and now, honestly, I kinda hate it). If you have some suggestions of songs don´t forget to tell me, what do you think about this idea, folks?

THE CALM BEFORE THE STORM


No sé si tomar a bien el hecho de que en 3 semanas termina mi semestre y estoy más relajado que Sofía Vergara haciendo casting para Modern Family. Durante mucho tiempo la escuela me preocupó demasiado, eso a últimas fechas ha cambiado y ahora me tomo la vida escolar en plan más tranquilo (tampoco me idealicen en plan rebelde, no soy Miley Cyrus), total, lo peor que pudiera pasar sería reprobar, sin embargo siento que este es el típico momento "la calma antes de la tormenta", a últimas fechas o mi vida es muy ajetreada y turbulenta o demasiado pacífica./ I don´t know if this is okay: my semester will end in three weeks and I´m more relaxed than Sofia Vergara auditioning for Modern Family. For a long time I used to be the worried student, now it´s different and I take it easy, it feels better (don´t imagine me as a rebel one, I´m not Miley Cyrus, guys), overall, what is the worst that could happen? reprobate?, however I feel that typical moment "the calm before the storm", lately my life is very busy and turbulent or too peaceful.

Si alguien quiere ser mi asistente y ayudarme con mi agenda, la puerta esta abierta. ¡Por cierto!, estoy preparando un proyecto muy especial con mi amiga Avi del blog PETITE FASHION MONSTER, pronto más detalles (por ahora pueden morir de la curiosidad, aunque ya he dado unas cuentas pistas en Instagram)./ If someone wants to be my assistant and help me with my schedule the door is open. By the way, I´m preparing a very special project with my friend Avi from PETITE FASHION MONSTER blog, soon I´ll tell you more details (now, you can die of curiosity, but If you follow me on instagram maybe you can catch a detail!)

THE WALL



Soy de ese tipo de personas adictas a Pinterest, he perdido la cuenta del número de boards que tengo, pero soy un freak, (están más organizados que mi vida personal... lamentable). Me encanta esta red social porque puedo obtener un sinfín de inspiración para mi vida personal, laboral, escolar, para el blog y también una que otra receta de cocina (que nunca llego a realizar porque hasta el cereal se me quema)./ I'm that kind of people addicted to Pinterest, I can't remember the number of boards that I have, but I'm a freak (they're more organized than my personal life, I know: sad). I love this this social network because I can find endless inspiration for my personal life, work, school projects, for the blog and food recipes (this point is almost useless because I'm so dangerous at cooking, even my cereal gets burn).

Intervenir espacios interiores es entretenido y renovador, sin embargo Pinterest en ocasiones piensa que invertir en una pieza sugerida por Architectural Digest es igual de fácil que comprarse una botella de Coca-Cola, afortunadamente tenemos creatividad, y así como en la moda no es necesario gastar miles de dólares para tener un resultado cool./ Interior design is something fun and refreshing, however Pinterest sometimes is thinking: "investing in a piece suggested by Architectural Digest is easier than buy a Coca-Cola", fortunately we have creativity, and this is something like fashion: we don't need to spend thousands of dollars to have a cool result.

Mi pared lucía un poco triste, pero con estos cuadros vintage que compré en Puebla y con impresiones de mis ilustraciones y fotos, le he dado un look completamente diferente viniendo de una inspiración de Pinterest, ¿la mejor parte?: he gastado muy poco./ My wall used to look kinda sad, but I bought these vintage frames in Puebla and I printed some of my artwork, now it looks completely different and it comes from a Pinterest idea, and what is the best part?: my wallet is alive!

¿Cómo renuevan ustedes sus espacios?/ How do you redecorate your indoors?

JACKET OVER SHOULDERS



Me declaro FAN y partidario de los ego bloggers llevando la chaqueta, el abrigo o el blazer sobre los hombros (yo no soy egoblogger, ya quisiera... la cámara me odia y eso que yo la amo, es muy ingrata). Muchas personas se siguen cuestionando el motivo de la tendencia "llevar la chaqueta sobre los hombros", yo traté de encontrar una respuesta racional el otro día pero la verdad es que... no la encontré./ I am a FAN and a supporter of the ego bloggers wearing their jackets, coats or blazers over the shoulders (I'm not an egoblogger, I wish... the camera hates me, even if my love for it is big, so is very unpleasant). Many people are still questioning the reason of the trend "to wear the jacket over the shoulders", I tried to find a rational answer the other day and guess what?.... not found.

Eso sí: les puedo asegurar que esto se mira tan chic y cool como ir a tomar el café con la Moss o mientras les hacen una foto por una ciudad cosmopolita, además de que les ayuda a disimular si tienen las caderas más anchas que los hombros... pero si dejamos eso de lado, podríamos decir que se trata de algo poco práctico: no puedes mover mucho tus brazos (textear, usar el teléfono móvil, saludar a alguien de mano), un movimiento mal calculado y tu chaqueta terminará en el piso...y en esa situación ninguno de nosotros se verá chic o asombroso./ But I can assure something: you will look chic as hell, it's cool as going for a coffee with Kate Moss, and it will help with the fact of wider hips than shoulders... but if we leave that aside, I think is something not practical at all: you can't move your arms too much (texting, answer the phone, wave a friend), a miscalculated movement and your jacket will end on the floor... in that situation none of us will look chic or amazing.

No entiendo como bloggers y editores de revistas van corriendo de un lado para otro, sin que la chaqueta se les caiga de los hombros (supongo que tiene que ver con la práctica o con algo de velcro), por lo pronto, ¿se unen al club de "jacket over the shoulders"?, yo lo hago a menudo, me encanta el postureo, aunque creo que me falta práctica para no terminar con la ropa en el piso./ I don't understand how bloggers and magazine editors are running from place to place, while the jackets remain on their shoulders (I guess it has to do with the practice or with some velcro), so, I ask you: would you like to be part of the "jacket over the shoulders" club?, I do this often, I love to strike the pose, but I think I need more practice to not end with clothes on the floor.

FRESH SKIN (FEAT. MONLOUIF)

Cuando era adolescente tenía la piel tan horrible como Gollum de El Señor de los Anillos (no, en serio, era todo un cliché), con cuidados, tratamientos y un poco de brujería puedo decir que hoy tengo un cutis hermoso, como de trasero de bebé (bueno, no en ese extremo, pero si hacemos una comparativa, he mejorado notablemente). Sin embargo, creo que por pereza en ocasiones olvido hacer estos rituales casi mágicos que ayudan a mejorar la piel. Hoy en alianza con Montse Laguna del blog de belleza MONLOUIF, hemos preparado un post muy especial para compartir con ustedes pasos para una limpieza facial, ella escribió el texto y yo hice las ilustraciones./ When I was a teenager my skin was horrible as Gollum from The Lord of the Rings (no, seriously, I was a cliché), with care, treatment and a little bit of sorcery I´m able to say that today I have a nice skin (well, not that extreme, but if we compare I think I have improved greatly). However, sometimes laziness is stronger than me and I forget to do these magical rituals that improve skin. Today in collaboration with the lovely  Montse Laguna from the beauty blog MONLOUIF, we have prepared a special post to share with you steps to make a facial, she wrote the text and I did the illustrations.

La función principal de los tratamientos faciales, consisten en limpiar la piel por métodos y productos específicos con la finalidad de normalizar sus funciones y mantenerla equilibrada. Recordemos que la suciedad que se acumula en la superficie, tiene distintos orígenes: polvo, contaminantes ambientales, restos de maquillaje, secreciones sebáceas, descamaciones, etc. Todos los tipos de piel necesitan higiene cotidiana, adaptada a sus necesidades y características./ The main function: clean your skin by specific methods and with specific products with the purpose of normalizing it functions and keep it balanced. We need to remember that the dirt that accumulates on the surface can come from everywhere: dust, environmental contaminants, traces of makeup, sebum, peeling, etc. All skin types need daily hygiene, adapted to the characteristics.

Aquí unos sencillos pasos para realizar una limpieza facial en casa (no importa, también los chicos lo necesitamos)./ Here some steps to make your own facial at home (it doesn´t matter if you´re a boy, we need it too!).




Si estás maquillada retira el maquillaje de ojos y labios humedeciendo un algodón con demaquillante bifásico. Con gel o espuma limpiadora retira el resto de maquillaje, te puedes ayudar con un cepillo facial, solo recuerda no frotar muy fuerte, para no dañar la piel./ If you have makeup remove it with a wet cotton and cleanser. You can use gel or foaming cleanser, you can help with a facial brush, just remember not to rub very strong.

1.EXFOLIACIÓN/EXFOLIATION: toma una pequeña porción de exfoliante y comienza a dar masajes circulares en todo el rostro (excepto el área de los ojos), concéntrate más en la zona T./ Take a small portion of exfoliant and start with circular massages around the face (except eye area), focus more on the T-zone.

2. VAPORIZACIÓN/VAPORIZATION: Lo siguiente es opcional, si no cuentas con un vaporizador, pon un recipiente con agua a calentar hasta que hierva, ya que haya hervido retírala del fuego y espera un par de minutos, si aún sale vapor y lo aguantas; acerca tu cara para que lo caliente haga que se abran los poros./ This is optional, if you don´t have a steamer, put a bowl of water to be heated to boiling, remove it from fire and wait a few minutes, if you can feel the steam, hold on and get your face close to open the pores.

3. EXTRACCIÓN/REMOVAL: jamás intentes quitarte un grano con las uñas; ya que lo único que harás es dejar marcas en la cara, envuelve tus dedos con papel tisú o kleenex., entonces puedes comenzar extraer la grasa de algún brote./ Never try to remove a pimple with nails; you will leave a mark on your face, so wrap your fingers with a tissue or kleenex, so you can remove it.

4.TONIFICACIÓN/TONING: con este paso cierras los poros, relajas la piel  y la preparas para que reciba cualquier producto; moja un algodón con tu tónico favorito, si no tienes uno, puedes usar agua de rosas o té de manzanilla./ You will close your pore with this step, also you will relax and prepare your sking to receive any product; wer a cotton ball with your favorite tonic, if you don´t have one, you can use rose water or chamomile tea.

5. MASAJE FACIAL/FACIAL MASSAGE: este paso es el más importante y la mayoría de la gente lo omite, al dar masaje a tu rostro estimulas la circulación, lo oxigenas, lo tonificas, lo reafirmas, y puedes retrasar la aparición de arrugas o líneas de expresión. Si no tienes un producto especial para esto, puedes usar aceite de almendras dulces, una capsula de vitamina E, o simplemente tu crema facial./ This step is the most important, don´t forget, if you massage your face you stimulate circulation, toning it, you can delay the appereance of wrinkles and fine lines. If you don´t have a special product for this, you can use sweet almonds oil, a capsule of vitamin E, or just your favorite facial cream.

6. MASCARILLA/ FACE MASK: tienes que usar una mascarilla de acuerdo a tus necesidades, déjala reposar de 15 a 20 minutos. Por ultimo retira la mascarilla con agua fría, eso le dará firmeza a tu piel, pon tu crema habitual./ You have to wear a face mask according to your needs, let stand it for 15-20 minutes. Finally remove the facial mask with cold water, that will give firmness to your skin, take your usual facial cream.


Recuerda que esto lo debes de hacer cada 15 días o mínimo 1 vez al mes, claro todo dependerá de tu tipo de piel./ Remember to do this process every 15 days or 1 time per month at least, of course it all depends of your skin type.

That´s all folks!

No se olviden de visitar el blog de Montse MONLOUIF, tiene los mejores consejos para moda y belleza/ Don´t forget to visit Montse´s Blog MONLOUIF, she has the best tips for fashion and beauty!
All artwork by Pablo Parra. Please ask permission before using. FUNGI EXPRESS All rights reserved. Powered by Blogger.